"وعملية استعراض" - Translation from Arabic to English

    • review process
        
    • the process for reviewing
        
    • the process for the review
        
    The initial planning process and document, for example, could be combined with the programme review process. UN على سبيل المثال يمكن الجمع بين عملية ووثيقة التخطيط الأولية وعملية استعراض البرنامج.
    The mandate review process, which had been expected to point the way in that regard, had not yet produced any meaningful outcome. UN وعملية استعراض الولايات، التي كان متوقعا أن تمهد الطريق في هذا الصدد، لم تقدم بعد أية نتيجة مجدية.
    Contentious issues have been discussed in several forums, including the Political Committee for National Security, the Cabinet, the Council of Representatives, the constitutional review process, et cetera. UN ولقد نوقشت المسائل الخلافية في محافل عديدة، بما في ذلك اللجنة السياسية للأمن القومي ومجلس الوزراء ومجلس النواب وعملية استعراض الدستور، وما إلى ذلك.
    Therefore, a follow-up mechanism and a regular review process will continue to be of utmost importance. UN ولذلك، فمن الأهمية بمكان إنشاء آلية المتابعة وعملية استعراض منتظم.
    45. The Working Group discussed the need to continue to address nuclear disarmament in various forums, including the General Assembly, the Conference on Disarmament, the process for reviewing the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and in high-level meetings and summits. UN 45 - ناقش الفريق العامل الحاجة إلى مواصلة تناول قضية نزع السلاح النووي في مختلف المحافل، بما فيها الجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح، وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة.
    We wanted to provide ourselves with a means to achieve this, with clearly stated principles and objectives and a renewed and strengthened review process. UN لقد أردنا أن نوفر ﻷنفسنا وسيلة لتحقيق هذه الغاية وذلك من خلال مبادئ وأهداف معلنة بوضوح وعملية استعراض متجددة ومعززة.
    The Conference on Disarmament, the United Nations Disarmament Commission, the First Committee of the General Assembly and the review process of the Nuclear Non-Proliferation Treaty constitute the multilateral platform for States to work collectively to achieve our shared goal of general and complete disarmament under effective international control. UN يشكل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المنبر المتعدد الأطراف للدول للعمل بصورة جماعية لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    New Zealand remains particularly concerned at the continued existence of unsafeguarded facilities in Israel, and works within the United Nations General Assembly, the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the IAEA General Conference to address this issue. UN ولا تزال نيوزيلندا تشعر بقلق شديد إزاء استمرار وجود مرافق غير خاضعة للضمانات في إسرائيل، وهي تعمل في نطاق الجمعية العامة للأمم المتحدة وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعالجة هذه المسألة.
    During the session, several representatives expressed their Governments' readiness to support, on an interim basis, a review mechanism that combined the self-assessment component with a review process supported by the Secretariat. UN وخلال الدورة، أبدى عدد من الممثلين استعداد حكوماتهم لأن تدعم مؤقتا آلية استعراض تجمع بين مكوِّن التقييم الذاتي وعملية استعراض تدعمها الأمانة.
    Several representatives expressed their Governments' readiness to support, on an interim basis, a review mechanism which would combine the selfassessment component with a review process supported by the Secretariat. UN وأبدى عدة ممثلين استعداد حكوماتهم لأن تدعم مؤقتا آلية استعراض تجمع بين مكوِّن التقييم الذاتي وعملية استعراض تدعمها الأمانة.
    For the training materials these will include a readership survey, questionnaire and peer review process that would provide judgements concerning the quality of content, presentation, usefulness, quality of reference and dissemination of each paper. UN وفي ما يتعلق بالمواد التدريبية فهي ستشمل مسحاً للقراء، واستبياناً، وعملية استعراض يضطلع بها النظراء، وتورد أحكاماً بشأن جودة المحتوى، والعرض، والفائدة، وجودة المراجع وتوزيع كل ورقة.
    V. NGOs and the NPT review process UN خامساً- المنظمات غير الحكومية وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Australia will continue to pursue this goal in all appropriate forums, including in the Conference on Disarmament and the enhanced CCW review process. UN وستواصل استراليا سعيها نحو تحقيق هذا الهدف في كل المحافل الملائمة، بما فيها مؤتمر نزع السلاح، وعملية استعراض اتفاقية اﻷسلحة التقليدية المعنية.
    The Children's State of the Planet Television Report, also led by Rescue Mission, is a major media campaign by youth on sustainable development and the 1997 review process. UN ويعد التقرير التلفزيوني الموجه إلى اﻷطفال عن حالة كوكب اﻷرض، الذي تقوده بعثة اﻹنقاذ أيضا، حملة إعلامية رئيسية يقوم بها الشباب بشأن التنمية المستدامة وعملية استعراض عام ١٩٩٧.
    Through the forthcoming review of Agenda 21 and the review process for the Barbados Conference to follow two years later, all its mechanisms must be revitalized to achieve the fullest possible implementation. UN ويجب إعادة تنشيط جميع اﻵليات من خلال الاستعراض المقبل لجدول أعمال القرن ٢١ وعملية استعراض مؤتمر بربادوس التي ستجري بعد ذلك بسنتين، وذلك من أجل تنفيذ البرنامج على أكمل وجه ممكن.
    The presence of an active country strategy note and a joint programme review process appears to provide a practical structure for collaborative programming and improved substantive collaboration. UN ويبدو أن وجود مذكرة نشطة للاستراتيجية القطرية وعملية استعراض مشتركة للبرنامج يوفران هيكلا عمليا للبرمجة التعاونية وتعاونا مواضيعيا محسنا.
    The NPT review process serves as an important mechanism for assessing progress in the implementation of the global nuclear non-proliferation norms and commitments. UN وعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار آلية هامة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ قواعد عدم الانتشار النووي والالتزامات بعدم الانتشار النووي على صعيد عالمي.
    In the context of the Middle East, New Zealand remains particularly concerned at the continued existence of unsafeguarded facilities in Israel and works within the United Nations General Assembly, the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the IAEA General Conference to address this issue. UN وفيما يتعلق بالشرق الأوسط، لا تزال نيوزيلندا تشعر بقلق شديد إزاء استمرار وجود مرافق غير خاضعة للضمانات في إسرائيل، وهي تعمل في نطاق الجمعية العامة للأمم المتحدة وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعالجة هذه المسألة.
    Of particular importance are the Conference on Disarmament and the new NPT review process, both of which will be referred to in the various draft resolutions, including Japan's nuclear disarmament draft resolution. UN وهناك أهمية خاصة لمؤتمر نزع السلاح وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وسترد الإشارة إلى كليهما في مختلف مشاريع القرارات، بما في ذلك مشروع القرار المقدم من اليابان بشأن نزع السلاح النووي.
    Negotiation efforts should be coordinated within and between the different forums dealing with specific aspects of outer space: the CD, the UNCOPUOS, the UNGA First Committee, the NPT review process. UN وينبغي أن يتم تنسيق جهود التفاوض داخل كل منتدى وفيما بين المنتديات المختلفة التي تعنى بجوانب محددة من الفضاء الخارجي وهي: مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة وعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    45. The Working Group discussed the need to continue to address nuclear disarmament in various forums, including the General Assembly, the Conference on Disarmament, the process for reviewing the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and in high-level meetings and summits. UN 45 - ناقش الفريق العامل الحاجة إلى مواصلة تناول قضية نزع السلاح النووي في مختلف المحافل، بما فيها الجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح، وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة.
    They include the sources of funding, such as assessed or voluntary contributions or the regular budget of the United Nations, as well as the scale of assessed contributions, the process for the review and approval of the programme and budget, and its scope. UN وهي تشمل مصادر التمويل مثل اﻷنصبة المقررة أو التبرعات أو الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، فضلاً عن جدول اﻷنصبة المقررة، وعملية استعراض البرنامج والميزانية والموافقة عليهما ونطاق هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more