"وعملية الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Operation
        
    • and UNOCI
        
    • and the United Nations
        
    • the United Nations Confidence
        
    • and ONUC
        
    • and United Nations Operation
        
    obstacle to the action of IWG, the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI), the French Forces and UN العامل الدولي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية، وعملية السلام على النحو المحدد في
    Côte d'Ivoire and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    It was therefore pleased to note that staff from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) had been identified for transfer to UNOCI. UN ولهذا يسرها أن تلاحظ أنه تم تحديد الموظفين من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعملية الأمم المتحدة في بوروندي من أجل نقلهم إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    New arms and ammunition deposits had been regularly discovered by the Forces republicaines de Côte d'Ivoire and UNOCI. UN فقد راحت القوات الجمهورية لكوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تكتشفان بانتظام مخازن جديدة للأسلحة والذخيرة.
    Cooperation of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo with the United Nations Operation in Burundi UN التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) are looking into this matter and monitoring the situation closely. UN وتنظر البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي في هذه المسألة وترصدان الوضع عن كثب.
    UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) are continuing to share information. UN ولا تني البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن تبادل المعلومات.
    UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) have continued to share information and conduct coordinated border patrols. UN وواصلت البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تبادل المعلومات وتنظيم الدوريات الحدودية المنسقة.
    Meetings of the Special Representatives of the Secretary-General of UNMIL, the United Nations Mission in Sierra Leone, and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات للمثل الخاص للأمين العام في البعثة، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Council members encouraged closer cooperation between the United Nations Mission in Liberia and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on the aforementioned issues. UN وشجع أعضاء المجلس على تعزيز التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن المسائل الآنفة الذكر.
    She reported on the ongoing efforts of the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire, with the support of UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to reduce border insecurity. UN وأبلغت عن الجهود التي تبذلها حكومتا ليبريا وكوت ديفوار حالياً، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للحد من انعدام الأمن على الحدود.
    The mission was organized in close cooperation with the Office of the Speaker of the National Assembly of Côte d'Ivoire, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN ونُـظِّـمت البعثة بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية الوطنية لكوت ديفوار، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    3. The Panel worked in close cooperation with the Government of Liberia, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN 3 - تعاون الفريق بشكل وثيق مع حكومة ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    They welcomed cross-border cooperation between Liberia and Côte d'Ivoire and inter-mission cooperation between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN ورحبوا بالتعاون عبر الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار وكذلك التعاون بين البعثات، وتحديدا فيما بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    To this end, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) continue to enhance inter-mission cooperation, including with regard to the monitoring of the common border between Liberia and Côte d'Ivoire. UN وتحقيقًا لهذه الغاية، تواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعزيز التعاون بينهما، بما في ذلك بخصوص مراقبة الحدود المشتركة بين ليبريا وكوت ديفوار.
    3. The Panel worked in close cooperation with the Government of Liberia, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI). UN 3 - تعاون الفريق بشكل وثيق مع حكومة ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    However, owing to a distinct lack of cooperation, both the Group of Experts and the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) were frequently prevented from conducting inspections to implement their mandates as set out in successive Security Council resolutions. UN إلا أنه بسبب عدم التعاون الواضح، كثيراً ما مُنع فريق الخبراء وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على حد سواء من إجراء عمليات التفتيش تنفيذا للولايات المنوطة بهم بموجب قرارات مجلس الأمن المتعاقبة.
    Furthermore, it is important to allow the Commission to do its work independently, with the support of the Prime Minister, the technical operators, the Facilitator, and UNOCI. UN وعلاوة على ذلك، من المهم السماح للجنة بأداء عملها بصورة مستقلة، بدعم من رئيس الوزراء، والعاملين التقنيين، والميسر، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    AGENDA ITEM 129: FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE, the United Nations Confidence RESTORATION OPERATION IN CROATIA, THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE and the United Nations PEACE FORCES HEADQUARTERS UN البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Taking into account the complex history underlying that decision, the Secretary-General proposes to exclude UNEF and ONUC from the consolidated account. UN ومع أخذ التاريخ المعقد الكامن وراء ذلك القرار في الاعتبار، يقترح الأمين العام استثناء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في الكونغو من الحساب الموحد.
    Following UNICEF and United Nations Operation in Côte d'Ivoire advocacy, decisive action plans were signed with FDS-FN and other militias to stop underage recruitment and to identify and demobilize all children in their ranks. UN وبناء على دعوة اليونيسيف وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، جرى توقيع خطط عمل حاسمة مع قوات الدفاع والأمن - القوات الجديدة، والميليشيات الأخرى، لوقف تجنيد القاصرين ولتحديد هوية جميع الأطفال الموجودين في صفوفها وتسريحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more