"وعملية السلام في" - Translation from Arabic to English

    • the peace process in
        
    • peace process is
        
    • and peace process
        
    • Peace Process was
        
    • peace process and
        
    4 workshops were held for 6 civil society organizations on reconciliation and the peace process in El Geneina UN نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة
    III. HUMAN RIGHTS AND the peace process in NEPAL UN ثالثاً - حقوق الإنسان وعملية السلام في نيبال
    the peace process in Central America is an eloquent example of this. UN وعملية السلام في أمريكا الوسطى مثال بليغ على ذلك.
    The Middle East peace process is at a critical juncture. UN وعملية السلام في الشرق اﻷوسط تقف عند منعطف حاسم.
    The Museum will be an excellent historical resource on Sierra Leone's conflict and peace process. UN وسيشكل المتحف مصدراً تاريخياً ممتازاً بشأن النزاع وعملية السلام في سيراليون.
    56. The United Nations Seminar on Prospects for Palestinian Economic Development and the Middle East Peace Process was held in Cairo on 20 and 21 June 2000. UN 56 - عُقدت الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط في القاهرة يومي 20 و21 حزيران/يونيه 2000.
    It implies being blind to the fall of the Berlin Wall, the end of totalitarianism, the end of apartheid, the Middle East peace process and other profound changes of our times. UN وهو يتضمن التعامي عن سقــوط جــدار برلين ونهاية النزعة الشمولية، ونهاية الفصل العنصري، وعملية السلام في الشرق اﻷوسط وتغيرات عميقة أخرى في أوقاتنا.
    First, the implementation of the Bonn Agreement and the peace process in my country are quite on track. UN أولا، يسير تنفيذ اتفاق بون وعملية السلام في بلدي على قدم وساق.
    First of all, the Kingdom of Cambodia wishes sincerely to welcome the establishment of the Southern Philippines Council for Peace and Development and the peace process in Mindanao. UN فأولا، تود مملكة كمبوديا صادقة أن ترحب بإنشاء مجلس الفلبين الجنوبي للسلام والتنمية، وعملية السلام في مينداناو.
    the peace process in Georgia is developing; hope of stopping the bloodshed in Nagorny Karabakh is already emerging and initial agreements on Tajikistan have also been reached. UN وعملية السلام في جورجيا آخذة بالتطور؛ وبدأ اﻷمل يبزغ فعلا بوقف سفك الدماء في ناغونو كاراباخ؛ وتم التوصل الى اتفاقات أولية أيضا بشأن طاجيكستان.
    The commencement of the Darfur internal dialogue and consultation process should provide much-needed impetus to the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and the peace process in Darfur in general. UN وينبغي أن يوفر بدء عملية الحوار والتشاور الداخلي في دارفور زخما مطلوبا في تنفيذ وثيقة الدوحة وعملية السلام في دارفور بشكل عام.
    Any impartial examination of the situation on the ground in the occupied Palestinian territory and of the peace process in the past year leads us to the same conclusion. UN وأي دراسة موضوعية للحالة على أرض الواقع في الأراضي الفلسطينية المحتلة وعملية السلام في العام الماضي تقود إلى النتيجة نفسها.
    It recognized that having the right people in the right jobs was critical for the success of the mission and the peace process in Burundi. UN وقال إن الوفد يدرك أن تعيين الأشخاص المناسبين في الوظائف المناسبة يشكل عاملا حاسما في نجاح البعثة وعملية السلام في بوروندي.
    the peace process in Angola is also on track, as evidenced by the quartering and disarmament, which are now almost complete after some extensions. UN وعملية السلام في أنغولا تسير في مسارها الصحيح أيضا، وذلك كما يتضح من عملية إيواء المتحاربين ونزع السلاح، التي أوشكت اﻵن على أن تكتمل بعد عدة تمديدات.
    the peace process in that area of the Middle East is of the utmost importance and must therefore be negotiated against a backdrop of continuing and satisfactory progress. UN وعملية السلام في تلك المنطقة من الشرق اﻷوسط تكتسي أهمية قصوى، ولذلك يجب أن يتم التفاوض عليها فــي ظـل تقــدم متواصل ومرض.
    The availability of accurate and up-to-date information on the complexities of the question of Palestine and the situation in the Middle East could clearly help advance dialogue, understanding and support for the inalienable rights of the Palestinian people and for the peace process in the region. UN فتوافر معلومات دقيقة ومستكملة عن الجوانب المعقدة لقضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط يمكن أن يساعد بوضوح على تقدم الحوار وفهم وتدعيم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وعملية السلام في المنطقة.
    III. HUMAN RIGHTS AND the peace process in NEPAL 8 - 64 4 UN ثالثاً - حقوق الإنسان وعملية السلام في نيبال 8-64 5
    1. The Group emphasized the link between democratization and the peace process in the Middle East. UN 1 - أكدت المجموعة على العلاقة بين التحول إلى الديمقراطية وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The papers dealt, among others, with constitutional changes proposed in Sri Lanka to address minority concerns; with the peace process in Northern Ireland; with Territorial Autonomy of the Åland Islands; and the cultural autonomy of the Indigenous Saami People. UN وكان من بين ما تناولته الورقات التغييرات الدستورية المقترحة في سري لانكا لمعالجة دواعي قلق الأقليات؛ وعملية السلام في آيرلندا الشمالية والاستقلال الذاتي الإقليمي لجزر آلاند. والاستقلال الثقافي لشعب سامي الأصلي.
    The two Ministers discussed the recent developments in the Great Lakes region, including the situation in Ituri, the withdrawal of UPDF from Bunia, the peace process in Burundi and the proposed international conference on the reconstruction and development of the Great Lakes region. UN وناقش الوزيران التطورات الأخيرة التي شهدتها منطقة البحيرات الكبرى، ومن بينها الحالة في إيتوري، وانسحاب قوة الدفاع الشعبية الأوغندية من بونيا، وعملية السلام في بوروندي، والمؤتمر الدولي المقترح للإعمار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Middle East peace process is not advancing. UN وعملية السلام في الشرق الأوسط تراوح مكانها.
    Council members also underscored that the Arusha Agreement remained central to the democratic and peace process in the country. UN وأكد أعضاء المجلس أيضا على أن اتفاق أروشا لا يزال يؤدي دورا محوريا في العملية الديمقراطية وعملية السلام في البلد.
    1. The United Nations Seminar on Prospects for Palestinian Economic Development and the Middle East Peace Process was convened by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in accordance with its mandate to promote international support for and assistance to the Palestinian people during the transitional period. UN 1 - دعت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف إلى عقد الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط وفقا لولايتها المتمثلة في العمل على تعزيز الدعم الدولي والمساعدة المقدمين إلى الشعب الفلسطيني أثنـــاء المرحلـــة الانتقاليـــة.
    The Supreme Council reviewed recent developments in the Palestinian territory and the Middle East peace process, and declared the positions of the GCC States with respect to them as follows: UN واستعرض المجلس الأعلى تطورات الأحداث في الأراضي الفلسطينية، وعملية السلام في الشرق الأوسط، وأوضح مواقف دول المجلس تجاهها، وذلك على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more