"وعمليته التحضيرية" - Translation from Arabic to English

    • and its preparatory process
        
    • and preparatory process
        
    • preparatory process of
        
    • and in its preparatory process
        
    • the preparatory process
        
    Those revised procedures would apply to all non-governmental organizations accredited to the Social Summit and its preparatory process. UN وتنطبق هذه الاجراءات المنقحة على جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة الاجتماعية وعمليته التحضيرية.
    The Conference and its preparatory process will objectively assess the progress achieved so far and identify the gaps in implementation. UN وسيقيم المؤتمر وعمليته التحضيرية تقييماً موضوعياً التقدم المحرَز حتى الآن، ويحدد الثغرات في التنفيذ.
    The Secretariat has been honoured to serve the Conference and its preparatory process over the past several months. UN ويشرف الأمانة العامة أنها قدمت الخدمات للمؤتمر وعمليته التحضيرية خلال الشهور العديدة الماضية.
    That process required much deliberation, an opportunity for which would be provided by UNCTAD X and its preparatory process. UN وهذه العملية تتطلب قدراً كبيراً من المداولات سيتيح الأونكتاد العاشر وعمليته التحضيرية فرصة للقيام بها.
    Voluntary Fund for Supporting Developing Countries' Participation in the 1994 International Conference on Population and Development and its preparatory process UN صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 وعمليته التحضيرية
    Note by the Secretary-General: outline of the modalities of a fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and its preparatory process UN مذكرة من الأمين العام: موجز بشأن طرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وعمليته التحضيرية
    Midterm review of the implementation of the São Paulo Consensus and its preparatory process UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ توافق آراء ساو باولو وعمليته التحضيرية
    The Summit and its preparatory process must take place in a transparent, open and democratic manner. UN كما يجب أن يدور مؤتمر القمة وعمليته التحضيرية بطريقة شفافة ومنفتحة وديمقراطية.
    We hope that the World Summit on the Information Society and its preparatory process will allow us to do that. UN ونرجو أن يسمح لنا بذلك مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وعمليته التحضيرية.
    Voluntary Fund for Supporting Developing Countries' Participation in the 1994 International Conference on Population and Development and its preparatory process UN صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 وعمليته التحضيرية
    The meeting and its preparatory process included the participation of multiple stakeholders, especially persons with disabilities and their representative organizations. UN وشارك في الاجتماع وعمليته التحضيرية العديد من أصحاب المصلحة، ولا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    Financial and other resources for Habitat III and its preparatory process UN توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد لمؤتمر الموئل الثالث وعمليته التحضيرية
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the third International Conference on Small Island Developing States and its preparatory process UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    The following intergovernmental organizations have requested to participate in the work of the Third World Conference and its preparatory process, with observer status: UN وطلبت المنظمات الحكومية الدولية التالية المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر العالمي الثالث وعمليته التحضيرية:
    She reaffirmed her country's support for landlocked developing countries and pledged that it would participate actively in the Conference and its preparatory process. UN وأكدت مجددا دعم بلدها للبلدان النامية غير الساحلية، وتعهدت بأن يشارك بلدها بصورة نشطة في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Such special accreditation will be limited solely to the Conference and its preparatory process. UN وسيكون هذا الاعتماد الخاص قاصراً على المؤتمر وعمليته التحضيرية وحدهما.
    He urged the international community to provide the necessary support to ensure the success of that conference and its preparatory process. UN وحث المجتمع الدولي على توفير الدعم الضروري الكفيل بنجاح ذلك المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    That relationship received new impetus from the Kampala Review Conference and its preparatory process. UN تلقت تلك العلاقة دفعة جديدة من مؤتمر كمبالا الاستعراضي وعمليته التحضيرية.
    Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the Conference on Environment and Development and its preparatory process UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية
    He hoped that decisions as to the form, agenda and preparatory process for the high-level event would be taken during the current session of the General Assembly. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يُبت أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة في أمر شكل الحدث الرفيع المستوى وجدول أعماله وعمليته التحضيرية.
    As called for in General Assembly resolution 50/103, we request the current session of the General Assembly to finalize its decision on the time-frame, venue and the preparatory process of the third United Nations Conference on the Least Developed Countries, proposed to be held in the year 2000. UN ونحن نطالب الدورة الحالية للجمعية العامة، وفقا لما جاء في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٣، بالانتهاء من مقررها المتصل بتحديد اﻹطار الزمني لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻷقل البلدان نموا المقترح عقده في عام ٢٠٠٠، ومكان عقد هذا المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Finally, the active involvement of the Bretton Woods institutions both in the final event and in the preparatory process was crucial: only through the coordinated efforts of the United Nations and the Bretton Woods institutions would the common objective of poverty reduction and sustainable development be achieved. UN وأخيرا، فإن المشاركة النشطة من جانب مؤسسات بريتون وودز في كل من الحدث الختامي وعمليته التحضيرية أمر له أهمية حاسمة: فلن يتسنى بلوغ الهدف المشترك فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة إلا إذا من خلال تناسق جهود اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more