in preparing such a report, particular attention is paid to transit routes whenever such data are available. | UN | وعند إعداد مثل هذا التقرير، يولى اهتمام خاص لمسارب العبور كلما توفرت معلومات بهذا الشأن. |
in preparing texts of that length, one can count on a page usually taking three minutes. | UN | وعند إعداد نصوص بيانات بهذا الطول، فبوسع المتكلم أن يعتمد على أن إلقاء الصفحة الواحدة يستغرق ثلاث دقائق عادة. |
in preparing the strategy, IGAD has embraced and employed the principles of ownership, participation and partnership. | UN | وعند إعداد الاستراتيجية، تبنَّت الهيئة مبادئ الملكية والمشاركة والشراكة ووظَّفتها. |
in the preparation of the new action plan the developments of the epidemic, including the increasing number of infected women, were taken into account. | UN | وعند إعداد خطة العمل الجديدة أُخذ في الاعتبار ما حدث من تطورات بالنسبة لهذا الوباء، بما في ذلك تزايد عدد المصابات به. |
at the time of preparation of the present note the Informal Working Group had held six meetings. | UN | وعند إعداد هذه المذكرة، عقد الفريق العامل غير الرسمي ستة اجتماعات. |
at the time of the preparation of the present report, the Assembly had not invoked that provision. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، لم تكن الجمعية قد تذرعت بهذا النص. |
in preparing the report, the implementation of the recommendations contained in the 2004 confidential management letter will also be reviewed. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، سيجري أيضا استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في الرسالة الإدارية السرية لعام 2004. |
in preparing it, a bottom-up approach was adopted, and in many areas emission factors were developed to reflect specific Australian conditions, often based on actual field measurements. | UN | وعند إعداد ذلك، اتبع نهج شامل، وطورت عوامل انبعاث في عدة مجالات لتعكس الظروف التي تنفرد بها استراليا، بالاعتماد غالبا على المقاييس الميدانية الفعلية. |
in preparing the report, the newspapers mentioned below have been taken into account. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، أخذت في الاعتبار الصحف المذكورة أدناه. |
in preparing an operational plan, due regard must be paid to potential costs to ensure that expenditure does not exceed what is essential to carry out tasks effectively. | UN | وعند إعداد الخطة التشغيلية، يجب أن توضع في الاعتبار على النحو الواجب التكاليف الممكنة لضمان عدم تجاوز التكاليف المتطلبات اﻷساسية اللازمة للاضطلاع بالمهام على نحو فعال. |
in preparing an item for consideration by the Conference of the Parties, the INCD may choose to | UN | ٧١- وعند إعداد بند ما للنظر فيه من جانب مؤتمر اﻷطراف، قد تود لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تختار |
in preparing such plans, it is imperative that attention be paid to user needs and clear priorities be assigned to developing those parts of the 1993 SNA that are most relevant in the context of individual country circumstances. | UN | وعند إعداد تلك الخطط، لا بد من الاهتمام باحتياجات المستعملين وتحديد أولويات واضحة بتطوير أجزاء نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ اﻷكثر أهمية في إطار ظروف كل بلد على حدة. |
2. in preparing the present report, account was taken of the provisions of the following documents: | UN | 2 - وعند إعداد هذا التقرير، روعيت الأحكام الواردة في الوثيقتين التاليتين: |
in preparing the 2011 Revision, particular attention was given to the production of detailed documentation on the data sources and definitions used at the country level, as well as for cities and urban agglomerations. | UN | وعند إعداد تنقيح عام 2011، أُولي اهتمام خاص لوضع وثائق مفصلة عن مصادر البيانات والتعاريف المستخدمة على الصعيد القطري، وكذلك على صعيد المدن والتجمعات الحضرية. |
in the preparation of the study, reference had been made to the work of numerous organizations and bodies which were active in the field of microfinance. | UN | وعند إعداد هذه الدراسة، تم الرجوع إلى أعمال منظمات وأجهزة عديدة نشطت في ميدان التمويل البالغ الصغر. |
in the preparation of the general recommendation, the Beijing Platform for Action, the report of the International Conference on Population and Development and other relevant documents would be used. | UN | وعند إعداد التوصية العامة، يستخدم منهاج عمــل بيجين وتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والوثائق اﻷخرى ذات الصلة. |
in the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. | UN | وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية كما روعيت مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود. |
The Sanctions Committee was still considering the two recommendations made by the Team in its fifteenth report at the time of preparation of the present report. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، كانت لجنة الجزاءات لا تزال تنظر في التوصيتين اللتين قدّمهما الفريق في تقريره الخامس عشر. |
at the time of the preparation of the present report, the draft law was being considered by the National Assembly. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، كان مشروع القانون قيد النظر في الجمعية الوطنية. |
when preparing the budget estimates, full and detailed justification is provided for any additional posts proposed. | UN | وعند إعداد تقديرات الميزانية، تُقدم تبريرات وافية ومفصلة لأي اقتراح بإنشاء وظائف إضافية. |
in developing the budget proposal, the scope and impact of the Parties' decisions in various areas have become apparent. | UN | وعند إعداد اقتراح الميزانية، ظهر بوضوح نطاق مقررات الأطراف وأثرها في سائر المجالات. |
in formulating the proposals contained here, the representatives of the Secretary-General again consulted extensively with the staff. | UN | وعند إعداد المقترحات الواردة هنا، أجرى ممثلو اﻷمين العام، مرة أخرى، مشاورات واسعة مع الموظفين. |
at the time of writing of this report, the applications are under review by programme managers and central review bodies. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، كانت تلك الطلبات قيد الاستعراض لدى مديري البرامج وهيئات الاستعراض المركزية. |
at the time of preparing the present paper for the Executive Board, the results of the audit were not yet known. | UN | وعند إعداد هذه الوثيقة للمجلس التنفيذي لم تكن نتائج التدقيق قد عرفت بعد. |
at the time of the writing of this report, Phase One has been completed, and Phase Two is set to begin. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، كانت المرحلة الأولى قد أُنجزت، والمرحلة الثانية على وشك أن تبدأ. |