in assessing an application, the following parameters should be taken into account: | UN | وعند تقييم التطبيق، ينبغي أخذ المعايير التالية في الاعتبار: |
in assessing what has been done since Rio, we should not hide the truth. | UN | وعند تقييم ما أنجز منذ مؤتمر قمة ريو، ينبغي ألا نخفي الحقيقة. |
in assessing UNHCR's operational activities, inspections review the manner in which they are managed and implemented at field level. | UN | وعند تقييم الأنشطة التنفيذية للمفوضية، تستعرض عمليات التفتيش أسلوب إدارتها وتنفيذها على المستوى الميداني. |
when assessing the costs of ground-based measurements, it is necessary to consider the trade-off between uncertainty and resources available. | UN | وعند تقييم تكاليف القياسات الأرضية، من الضروري النظر في المقايضة بين عدم التيقن والموارد المتاحة. |
127. when assessing access of the population to appropriate sewage disposal facilities the following forms are distinguished: | UN | 127- وعند تقييم وصول السكان إلى تسهيلات مناسبة للتخلص من المجاري يمكن تمييز ما يلي: |
in evaluating UN-NADAF's failures in order to ensure NEPAD's success, it should be remembered that UN-NADAF failed for a variety of reasons. | UN | وعند تقييم جوانب فشل برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات لضمان نجاح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ينبغي تذكر أن فشل البرنامج الجديد يرجع لمجموعة من الأسباب. |
in assessing the credibility of evidence, a commission of inquiry should give special weight to corroborated testimony and to testimony subjected to cross-examination. | UN | وعند تقييم موثوقية الأدلة، ينبغي للجنة التحقيق أن تعطي وزناً خاصاً للشهادة الموثقة والشهادة الخاضعة للاستجواب. |
in assessing the justification of particular deficits some sensitivity to the needs of the domestic population is required. | UN | وعند تقييم المبررات لحالات عجز بعينها يتطلب اﻷمر توافر قدر من الحساسية لاحتياجات السكان المحليين. |
7.8 in assessing the risk, the Committee must take into account all relevant considerations pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | 7-8 وعند تقييم الخطر، يجب أن تراعي اللجنة جميع الاعتبارات ذات الصلة عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | وعند تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | وعند تقييم هذا الخطر يجب أن تراعي اللجنة جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك مدى وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
7.8 in assessing the risk, the Committee must take into account all relevant considerations pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | 7-8 وعند تقييم الخطر، يجب أن تراعي اللجنة جميع الاعتبارات ذات الصلة عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | وعند تقييم هذا الخطر يجب أن تراعي اللجنة جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك مدى وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | وعند تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing the progress made, a comprehensive approach would require the participation of civil society, which had done much to help promote the rights of migrant workers. | UN | وعند تقييم التقدم المحرز، فإن وضع نهج شامل سيتطلب مشاراكة المجتمع المدني، الذي فعل الكثير للمساعدة في تعزيز حقوق العمال المهاجرين. |
when assessing our progress in meeting them so far, referring to statistics and tables is not very helpful. | UN | وعند تقييم التقدم المحرز في تنفيذ تلك الأهداف، فإنه ليس من المفيد أن نرجع إلى الإحصاءات والجداول. |
when assessing the reasons for persecution, the Finnish Immigration Service took into account, inter alia, certain factors such as sexual orientation. | UN | وعند تقييم أسباب الاضطهاد، أخذت دائرة الهجرة الفنلندية في الحسبان، في جملة أمور، عوامل معينة مثل الميل الجنسي. |
when assessing this problem, differences between urban and rural areas, as well as between different social and economic strata of the society, must be taken into account, since they may have an enormous impact. | UN | وعند تقييم هذه المشكلة، يجب أن تؤخذ في الحسبان الاختلافات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، وكذلك بين الشرائح الاجتماعية والاقتصادية المختلفة في المجتمع، لما قد يكون لهذه الاختلافات من تأثير هائل. |
when assessing the risk for hostile action and potential forced abandonment, the standards of the traditional chapter VI peacekeeping operations must be kept in mind. | UN | وعند تقييم احتمالات حدوث عمل عدائي وتخلٍ قسري محتمل يجب أن توضع في الاعتبار معايير عمليات حفظ السلام التقليدية التي يُضطلع بها بموجب الفصل السادس. |
in evaluating the evidence submitted by the Claimants, the Panel had to decide whether such evidence was sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss. | UN | وعند تقييم اﻷدلة التي يقدمها المطالبون، يتعين على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه اﻷدلة تكفي ﻹثبات الظروف التي حدثت فيها الخسائر المدعاة ومقدارها. |
in evaluating the suitability of the models and the existing mechanisms, the following criteria may be considered: | UN | 8 - وعند تقييم ملاءمة النماذج والآليات الحالية ينبغي وضع المعايير التالية في الاعتبار: |
in the assessment of the situation of older persons, gender analysis has yet to be applied. | UN | وعند تقييم حالة كبار السن، سيتعين تطبيق تحليل للتباينات بين الجنسين. |
when evaluating education, the key question is whether the educational objectives have been achieved. | UN | وعند تقييم التعليم يكون السؤال الأساسي هو هل تم تحقيق الأهداف التعليمية. |
upon assessment of the potential effect, the employer must take necessary measures to ensure that the above risk is eliminated. | UN | وعند تقييم الأثر المحتمل، يجب أن يتخذ رب العمل التدابير اللازمة لكفالة إزالة الخطر المذكور أعلاه. |