"وعنصر الدعم" - Translation from Arabic to English

    • and support components
        
    • support component
        
    • and support --
        
    • support components of
        
    These frameworks are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر الفني وعنصر الدعم كما يتضح من الميزانية ذات الصلة.
    The frameworks are organized according to the substantive and support components. UN وقد نظمت أطر العمل حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    The frameworks are organized according to the substantive and support components, which are derived from the mandate of the Mission. UN وقد نُظمت هذه الأطر بحسب العنصر الموضوعي وعنصر الدعم الواردين في ولاية البعثة.
    The Public Information Office workplan is approved by the office of the Director of Mission Support in parallel with the results-based budget of the Mission and in consultation with both of the Mission's substantive pillars and the support component. UN ويوافق مدير دعم البعثة على خطة عمل مكتب الإعلام بالتوازي مع الموافقة على ميزانية البعثة القائمة على النتائج وبالتشاور مع كل من الدعائم الفنية وعنصر الدعم في البعثة.
    The resulting military and civilian substantive concepts of operations and related administrative support component are reflected in the revised results-based-budgeting frameworks in the present report. UN ويرد ما ينتج عن ذلك على مستوى المفاهيم الفنية للعنصرين العسكري والمدني وعنصر الدعم الإداري ذي الصلة في الأطر المنقحة للميزنة القائمة على النتائج في هذا التقرير.
    The frameworks are organized according to the substantive civilian, rule of law and support components. UN وقد نظمت هذه الأطر حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم.
    The Mission's planning process is fully interlinked with the results-based-budgeting frameworks for both the substantive and support components of the Mission. UN ترتبط عملية التخطيط التي تضطلع بها البعثة ارتباطا كاملا بأطر الميزنة على أساس النتائج فيما يخص العنصر الفني وعنصر الدعم بالبعثة.
    The Mission's planning process is fully linked with the results-based-budgeting frameworks for both substantive and support components of the Mission. UN وترتبط عملية التخطيط في البعثة ارتباطا تاما مع أطر الميزنة القائمة على النتائج للعنصر الفني وعنصر الدعم كليهما للبعثة.
    Similarly, specialist support will be required from the military, police and support components. UN كما يتعين توفير الدعم المتخصص من العنصر العسكري وعنصر الشرطة وعنصر الدعم.
    These frameworks are organized according to the substantive and support components, which are derived from the mandate of the Mission. UN وقد نُظمت هذه الأطر بحسب العنصر الموضوعي وعنصر الدعم المنبثقين عن ولاية البعثة.
    The efficiency gains and service improvements for both the substantive and support components have been reflected in the budget performance for the reporting period. UN ترد المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة وتحسينات الخدمة للعنصر الفني وعنصر الدعم في أداء الميزانية للفترة المشمولة بالتقرير.
    The Mission plans to further strengthen the use of the Lotus Notes system for results-based budgeting information-gathering and monitoring processes in both substantive and support components. UN وتخطط البعثة لزيادة تعزيز استخدام نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس في عمليتي جمع ورصد المعلومات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج في كل من العنصر الفني وعنصر الدعم.
    The total resource requirements for UNMIK for the financial period have been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, organized according to the substantive and support components. UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    The Mission also established a Budget Steering Committee, composed of senior management from the substantive, military and support components to determine the budget assumptions and ensure that they were reflected throughout the budget document. UN أنشأت البعثة أيضاً لجنة توجيهية للميزانية تتألف من كبار الموظفين الإداريين في العنصر الفني والعسكري وعنصر الدعم لتحديد الافتراضات المتعلقة بالميزانية وكفالة توضيحها في كامل وثيقة الميزانية.
    On the basis of further developments with respect to the Mission's status, the Budget and Cost Control Unit, in cooperation with the Information Technology Section, will provide training on the use of the system to the results-based budgeting focal points in the substantive and support components. UN وبناء على التطورات الأخرى المتعلقة بحالة البعثة، سوف تتعاون وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، مع قسم تكنولوجيا المعلومات، على توفير التدريب لمنسقي الميزنة القائمة على النتائج داخل العنصر الفني وعنصر الدعم بشأن استخدام النظام.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وجرى الربط بين الموارد المالية للبنود التشغيلية وعنصر الدعم عن طريق تحديد نواتج كمية لفئات الإنفاق تحت بند التكاليف التشغيلية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وجرى الربط بين الموارد المالية للبنود التشغيلية وعنصر الدعم عن طريق تحديد نواتج كمية لفئات الإنفاق تحت بند التكاليف التشغيلية.
    The financial resources for operational costs have been linked to the support component for each mission through the presentation of measurable outputs for operational classes under the same component. UN وجرى الربط بين الموارد المالية المتعلقة بتكاليف التشغيل وعنصر الدعم في كل بعثة عن طريق تقديم نواتج قابلة للقياس لفئات التشغيل في إطار العنصر ذاته.
    Variances in the number of personnel, compared to the 2003/04 budget, have been explained under the respective programmes and the support component. UN وورد تفسير للفوارق في عدد الأفراد، بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2003/2004 في سياق البرامج المعنية وعنصر الدعم.
    The programmes and the support component reflect rather than determine the common programmatic nature of the actual accomplishments and outputs contained therein. UN ولا تحدد البرامج وعنصر الدعم الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات الفعلية والنواتج الفعلية الواردة فيها، وإنما تعكسانه فقط.
    The frameworks are grouped by components -- military and support -- which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components. UN وتم تجميع هذه الأطر حسب العنصرين العسكري وعنصر الدعم اللذين يعكسان الطابع العملي المشترك للإنجازات والنواتج المتوقعة الكامن فيها بدلا من تحديده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more