They received an update on the political and security situation and the work of the civilian police mission. | UN | وتلقوا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية واﻷمنية وعن عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
It also received oral updates on the establishment of the Internal Audit and Oversight Committee and the work of the Inspector General's Office. | UN | كما تلقت أحدث المعلومات المستجدة عن إنشاء لجنة مراجعة الحسابات الداخلية والرقابة وعن عمل مكتب المفتش العام. |
Ricardo Bucio Muijca, President of the National Council for the Prevention of Discrimination, provided information on the fight of Mexico against discrimination and the work of the Commission. | UN | 55- وقدم ريكاردو بوسيو مويكا، رئيس المجلس الوطني لمنع التمييز، معلومات عن كفاح المكسيك ضد التمييز وعن عمل اللجنة. |
Tables 1 to 3 contained summaries of requirements by organ, by object of expenditure and by temporary posts for 1997, respectively, while paragraphs 9 to 16 reported on recent developments and on the work of the International Tribunal. | UN | وتتضمن الجداول من ١ إلى ٣ موجزا بالاحتياجات لعام ٧٩٩١ حسب الجهاز، ووجه اﻹنفاق، والوظائف المؤقتة على التوالي، بينما يرد في الفقرات ٩ إلى ٦١ تقرير عن التطورات اﻷخيرة وعن عمل المحكمة الدولية. |
54. A representative of the Secretariat made an audio-visual presentation on current trends worldwide in trafficking in illicit drugs and on the work of the subsidiary bodies of the Commission. | UN | 54- وقدّم ممثّل للأمانة عرضا سمعيا - بصريا عن الاتجاهات العالمية الحالية للاتجار بالمخدرات غير المشروعة وعن عمل الهيئات الفرعية للجنة. |
In its resolution 49/215, the General Assembly also requested the Secretary-General to submit to it before its fiftieth session a report covering the activities of the United Nations on assistance in mine clearance during the past year and on the operation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ٤ - وطلبت الجمعية العامة أيضا في قرارها ٤٩/٢١٥ من اﻷمين العام أن يقدم اليها، قبل دورتها الخمسين، تقريرا يغطي أنشطة اﻷمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام خلال العام الماضي وعن عمل الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
The aim is to raise public awareness about the Conference and the work of the United Nations to eliminate racism and related intolerance, and to help mobilize political support and encourage the highest level of participation at the Conference. | UN | ويتمثل الهدف في نشر الوعي العام عن المؤتمر وعن عمل الأمم المتحدة للقضاء على العنصرية وما يتصل بذلك من تعصب، والمساعدة في تعبئة الدعم السياسي والتشجيع على المشاركة في المؤتمر على أعلى المستويات. |
In 1997, ASI made a statement about the trafficking of children in West Africa and the work of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery; | UN | وفي عام ١٩٩٧ أدلت ببيان عن الاتجار غير المشروع باﻷطفال في غرب أفريقيا وعن عمل صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة. |
He spoke about the dense network of regional organizations within Europe and the work of two new organizations, in particular, the European Commission on Racism and Intolerance (ECRI) and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, and asked that references to their web sites be incorporated into the United Nations Guide for Minorities. | UN | وتكلم عن الشبكة المكثفة للمنظمات الإقليمية في أوروبا وعن عمل منظمتين جديدتين بوجه خاص، هما اللجنة الأوروبية بشأن العنصرية والتعصب ومركز الرصد الأوروبي بشأن العنصرية وكره الأجانب، وطلب أن تدرج بيانات عن المواقع على شبكة الإنترنت الخاصة بها في دليل الأمم المتحدة للأقليات. |
The Council was also briefed by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes, who reported on his recent visit to Darfur and the work of the United Nations-Government of the Sudan assessment mission. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جون هولمز، الذي أبلغ المجلس عن الزيارة التي قام بها مؤخراً إلى دارفور، وعن عمل بعثة التقييم المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة السودان. |
137. OHCHR will build a stronger communications capacity in order to develop effective strategies for the dissemination of human rights information and the work of the United Nation's human rights programme. | UN | 137- ستبني المفوضية قدرة أكبر في مجال الاتصالات بغية وضع استراتيجيات فعالة لنشر المعلومات عن حقوق الإنسان وعن عمل برنامج الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الإنسان. |
On 15 January, the Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), Karin Landgren, briefed the Council on the latest situation in Nepal and the work of UNMIN. | UN | في 15 كانون الثاني/يناير، قدمت كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام لنيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات التي شهدتها الحالة في نيبال وعن عمل البعثة. |
7. Requests the Executive Director to submit a report to the Commission at its twenty-third session on the implementation of the present resolution and the work of the Global Programme on Cybercrime. | UN | 7- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها في دورتها الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن عمل البرنامج العالمي المعني بالجريمة السيبرانية. |
The Deputy Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator and the Mayor of Juba provided a briefing on returns to Southern Sudan and the work of the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission, UNHCR and IOM. | UN | وقدمت نائبة المنسق المقيم ومنسقة الشؤون الإنسانية ورئيس بلدية جوبا في جنوب السودان إحاطة عن العائدين إلى جنوب السودان وعن عمل مفوضية الإغاثة والتعمير في جنوب السودان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الهجرة الدولية. |
54. A representative of the Secretariat made an audio-visual presentation on current trends worldwide in trafficking in illicit drugs and on the work of the subsidiary bodies of the Commission. | UN | 54- وقدّم ممثّل للأمانة عرضا سمعيا - بصريا عن الاتجاهات العالمية الحالية للاتجار بالمخدرات غير المشروعة وعن عمل الهيئات الفرعية للجنة. |
HRI's Executive Director has written numerous articles in academic and policy journals, and lectured widely on the work of human rights non-governmental organizations in the United Nations system and on the work of the United Nations in the field of human rights. | UN | وقد كتب المدير التنفيذي للشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان مقالات كثيرة في الجرائد اﻷكاديمية والمهتمة بالسياسات، وألقى محاضرات على نطاق واسع عن عمل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وعن عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
In March, the Committee received reports on follow-up measures taken in response to recommendations in the Report of the Board of Auditors for 2007, and on the work of the Inspector General's Office. | UN | وفي آذار/مارس، قُدمت للجنة تقارير عن تدابير المتابعة التي اتخذت استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2007، وعن عمل مكتب المفتش العام. |
:: Ensuring more informative annual reporting of the Security Council to the General Assembly by encouraging interactive consultations with wider membership before its conclusion and submission to the General Assembly and devising ways to ensure more substantive and analytical information on situations under the Council's consideration and on the work of the subsidiary bodies. | UN | :: كفالة قيام مجلس الأمن سنويا بإبلاغ الجمعية العامة بالمزيد من المعلومات بالتشجيع على المشاورات التفاعلية مع العضوية الأوسع نطاقا قبل اختتام تقرير المجلس وتقديمه إلى الجمعية ووضع السبل الكفيلة بتقديم معلومات أكثر موضوعية وتحليلية عن الحالات الخاضعة لنظر المجلس وعن عمل الهيئات الفرعية له. |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tuliameni Kalomoh, introduced the sixteenth report of the Secretary-General on Guinea-Bissau and on the work of UNOGBIS (S/2004/456). | UN | وعرض تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، التقرير السادس عشر المقدم من الأمين العام عن غينيا - بيساو وعن عمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (S/2004/456). |
Mr. Elaraby (Egypt): At the outset, allow me to thank the Secretary-General for his report on the progress achieved with regard to assistance in mine clearance and on the operation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | السيد العربي )مصــر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزيــة(: بادئ ذي بدء، اسمحــوا لي أن أشكر اﻷمين العــام علــى تقريره عن التقدم المحرز في تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وعن عمل صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
It also provides an update on the measures planned and taken to promote a culture of evaluation throughout the Office and on the work and the functions of the Independent Evaluation Unit, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolutions 52/14 and 54/10, and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolutions 18/6 and 20/1. | UN | ويُقدِّم التقرير كذلك معلومات مُحدَّثة عن التدابير التي يُعتزم اتِّخاذها والتي اتُّخذت من أجل تعزيز ثقافة التقييم على نطاق المكتب، وعن عمل وحدة التقييم المستقل ووظائفها، عملاً بقراري لجنة المخدِّرات 52/14 و54/10 وقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/6 و20/1. |