"وعودة الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • the return of President
        
    • and the return
        
    With the collapse of the de facto regime and the return of President Aristide, Haiti has embarked on a new path. UN وبانهيار نظام اﻷمر الواقع وعودة الرئيس أريستيد، انطلقت هايتي في مسار جديد.
    It has been further affected by the departure of the coup leaders, and the return of President Aristide. UN وقد تأثرت كذلك برحيل زعماء الانقلاب وعودة الرئيس أريستيد.
    My Government is resolute in its determination to see a restoration of democracy and the return of President Aristide to Haiti. UN إن حكومة بلادي مصممة على عزمها أن ترى استعادة الديمقراطية وعودة الرئيس أريستيد الى هايتي.
    The scope and consequences of this legal instrument, on whose adoption other political negotiations such as the resignation of the military chiefs and the return of President Aristide had been made conditional, are not clearly established. UN ولا يحدد هذا الصك القانوني بوضوح مداه ونتائجه، وقد كانت الموافقة عليه مشروطة بمفاوضات سياسية أخرى كتخلي القادة العسكريين وعودة الرئيس أريستيد.
    78. As indicated above, the security situation has improved considerably since the peaceful deployment of the multinational force, the end of the de facto regime and the return of President Jean-Bertrand Aristide. UN ٧٨ - كما بين أعلاه، تحسنت الحالة اﻷمنية بدرجة كبيرة منذ وزع القوة المتعددة الجنسيات بشكل سلمي، ونهاية نظام حكم " اﻷمر الواقع " وعودة الرئيس جان برتراند أريستيد.
    We express our firm solidarity with the popular demonstrations for democracy, dignity and the return of President José Manuel Zelaya taking place in Honduras. UN إننا نعرب عن تضامننا القوي مع المظاهرات الشعبية في هندوراس من أجل الديمقراطية والكرامة وعودة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا.
    The European Community and its member States condemn attempts to sabotage the Governors Island agreement of 3 July, which is to lead to the restoration of constitutional order and the return of President Aristide on 30 October. UN وتدين الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء محاولات افشال اتفاق " غفرنرز آيلند " المبرم في ٣ تموز/يوليه المفترض أن يؤدي الى إعادة احلال النظام الدستوري وعودة الرئيس اريستيد في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    That is the message of the draft resolution before the Assembly, which recalls that the international community's aim remains the prompt re-establishment of democracy in Haiti and the return of President Aristide, the complete restoration of human rights and fundamental freedoms, and the promotion of economic and social development in that long-suffering country. UN تلك هي رسالة مشروع القرار المطروح على الجمعية، الذي يذكر بأن هدف المجتمع الدولي لا يزال يتمثل في إعادة الديمقراطية بسرعة الى هايتي، وعودة الرئيس أريستيد، الاستعادة الكاملة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية، وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في ذلك البلد الذي طالت معاناته.
    Recalling that the aim of the international community remains the prompt re-establishment of democracy in Haiti and the return of President Aristide, the complete return of human rights and fundamental freedoms and the promotion of social and economic development in Haiti, UN وإذ تشير إلى أن هدف المجتمع الدولي مازال يتمثل في استعادة الديمقراطية بسرعة في هايتي وعودة الرئيس أريستيد، واﻹقرار الكامل لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية، وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي،
    9. The Friends recognized that, following the departure of the Military High Command and the return of President Aristide, considerable support will be necessary to assist in the full restoration of democracy and the process of national reconciliation. UN ٩ - وأقر اﻷصدقاء بأنه عقب رحيل القيادة العسكرية العليا وعودة الرئيس أريستيد، سيكون من اللازم تقديم دعم ضخم للمساعدة على استرجاع الديمقراطية بشكل كامل وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Recognized the necessity of now considering the early implementation of all appropriate measures towards the resolution of the Haitian crisis, the restoration of the democratic process and the return of President Jean-Bertrand Aristide to his rightful place as elected President of Haiti; UN وسلموا بضرورة النظر اﻵن في التنفيذ المبكر لجميع التدابير المناسبة الرامية إلى حل اﻷزمة الهايتية، وإستعادة العملية الديمقراطية، وعودة الرئيس جان بيرتراند ارستيد إلى مكانه الشرعي بوصفه رئيس جمهورية هايتي المنتخب؛
    In the Middle East, the transition of the Gaza Strip and Jericho to Palestinian self-government, the return of President Yasser Arafat and the signing of the Washington Declaration between Jordan and Israel clearly demonstrate the increasing desire for peace in the region. UN أما في الشرق اﻷوسط، فإن انتقال قطاع غزة وأريحا إلى الحكم الذاتي الفلسطيني، وعودة الرئيس ياسر عرفات، وتوقيع إعلان واشنطـــن بين اﻷردن واسرائيل كلها أمور تبين بوضوح الرغبة المتزايدة في إقرار السلم في المنطقـــة.
    Our Committee welcomed the signing by Israel and the PLO of the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area, the subsequent withdrawal of the Israeli troops from those areas, the deployment of the Palestinian police force, the return of President Arafat and other Palestinian leaders to Gaza and the establishment of the Palestinian Authority. UN وقد رحبت لجنتنا بتوقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على الاتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا، وما تلى ذلك من انسحاب القوات الاسرائيلية من هاتين المنطقتين، ووزع قوة الشرطة الفلسطينية، وعودة الرئيس عرفات وغيره من القادة الفلسطينيين إلى غزة وإقامة السلطة الفلسطينية.
    60. Since the departure of the military and the resignation of the de facto regime, followed by the return of President Aristide and the appointment and approval of the new Prime Minister, the situation in Haiti has begun to return to normal. UN ٦٠- وبدأ الوضع في هايتي يعود إلى حالة طبيعية بعد خروج العسكريين وتنازل نظام اﻷمر الواقع، وعودة الرئيس أريستيد، وتعيين الوزير اﻷول الجديد وتثبيته.
    5. Expresses its appreciation to those States which have assisted in the restoration of democracy to Haiti and the return of President Jean-Bertrand Aristide to office, including those participating in the United Nations Mission in Haiti and those which have accompanied the Haitian people in their efforts to return to constitutional order and democracy; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للدول التي ساعدت في إستعادة الديمقراطية الى هايتي وعودة الرئيس جان برتران أرستيد إلى منصبه، بما في ذلك الدول المشاركة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، والدول التي وقفت إلى جانب الشعب الهايتي في جهوده الرامية إلى العودة إلى النظام الدستوري والديمقراطية؛
    The European Community and its member States welcome the agreement that was reached in New York on 3 July 1993 between President Aristide and the Commander-in-Chief of the Haitian Army, which paves the way for the restoration of constitutional order and the return of President Aristide to Haiti. UN ترحب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بالاتفاق الذي تم التوصل اليه في نيويــورك، يوم ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، بين الرئيس اريستيد والقائد العام لجيش هايتي. والذي يمهد الطريق ﻹعادة النظام الدستوري وعودة الرئيس اريستيد الى هايتي.
    9. In recent months, my Special Representative and the Special Envoy of the Secretary-General of OAS has been working to maintain the political dialogue in order to reach an agreement on the modalities for re-establishing democracy, bringing about the return of President Jean-Bertrand Aristide, and implementing a stable and lasting solution in Haiti. UN ٩ - وفي الشهور اﻷخيرة، عمل ممثلي الخاص والمبعوث الخاص لﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية على استمرار الحوار السياسي توصلا الى اتفاق على سبل إعادة الديمقراطية وعودة الرئيس جان - برتران أريستيد واﻷخذ بحل ثابت ودائم في هايتي.
    On 30 October, in a further statement (S/26668) the President of the Security Council insisted on full compliance with the Governors Island Agreement, on the withdrawal of the military leaders and the return of President Aristide. UN وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أكد رئيس مجلس اﻷمن في بيان جديد (S/26668) إصرار المجلس على الامتثال التام لاتفاق جزيرة غفرنرز وتنازل القادة العسكريين عن السلطة وعودة الرئيس أريستيد.
    In different forums and at various times since September 1991, the Commonwealth of Dominica has consistently called for the ousting of the military regime in Port au Prince, the return of President Aristide to Haiti and the restoration of democracy and the rule of law to that country. UN وقد ثابر كومنولث دومينيكا على الدعوة في محافل مختلفة وفي أوقات متعددة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الى طرد النظام العسكري في بورت أو برانس وعودة الرئيس أريستيد الى هايتي واستعادة الديمقراطية وحكم القانون الى البلاد.
    Gratified by the re-establishment of constitutional order and the return to his country of Mr. Jean-Bertrand Aristide, the constitutionally elected President, UN وإذ يسرها اعادة النظام الدستوري وعودة الرئيس جان برتران ارستيد، الرئيس المنتخب دستوريا، الى بلده،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more