The success of disarmament endeavours is therefore in the interests of all nations and the globalization of disarmament derives from objective factors. | UN | ولذا فإن نجاح المساعي الرامية الى تحقيق نزع السلاح هو في صالح جميع الدول، وعولمة نزع السلاح مبعثها عوامل موضوعية. |
The report examines the growing risk coming from biomedical advances and the globalization of scientific and technical expertise, and calls for coordinated global efforts to anticipate, identify and mitigate these dangers. | UN | ويتناول التقرير المخاطر المتنامية الناشئة عن التقدم المحرز في المجال الطبي البيولوجي وعولمة الخبرات العلمية والتقنية، كما يدعو إلى بذل جهود عالمية منسقة لتدبر وتحديد هذه المخاطر وتخفيفها. |
Today's is a new world order dominated by a single super-Power and by the globalization of markets, finance, communications and culture. | UN | وشاع الحديث عن بزوغ نظام عالمي جديد سماته زعامة دولة عظمى وسيادة اقتصاد السوق وعولمة الاقتصاد والمال والإعلام والثقافة. |
A. People-centred development and globalization 9 - 14 5 | UN | ألف - تنمية وعولمة محورهما الإنسان 9-14 5 |
4. Trade liberalization and globalization: basic issues and problems relevant to IDCs | UN | ٤- تحرير وعولمة التجارة: القضايا والمشاكل اﻷساسية المتصلة بالبلدان الجزرية النامية |
He further noted that trade in goods and services was being modernized and globalized by technology, particularly IT. | UN | كما لاحظ أيضاً أن تجارة السلع والخدمات أصبحت تخضع لعملية تحديث وعولمة بواسطة التكنولوجيا، وبالخصوص تكنولوجيا المعلومات. |
the globalization of the economy involves the processes of integration and the opening up of trade; these are under way in all regions and are not coming to an end. | UN | وعولمة الاقتصاد تشمل عمليات الاندماج والانفتاح التجاري؛ وهذه عمليات تجري اﻵن في جميع المناطق وليست لها نهاية. |
the globalization of capital and trade flows as well as the emergence of regional economic cooperation mechanisms was already having an impact on migration. | UN | وعولمة رؤوس اﻷموال والتدفقات التجارية، إلى جانب زيادة آليات التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، كانت لها آثار فعلية على الهجرة. |
the globalization of trade would mean ever-increasing demand for efficient and cost-effective transport systems and freight services. | UN | وعولمة التجارة تعني تزايد الطلب المستمر دوما على نظم النقل وخدمات الشحن المتسمة بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف. |
the globalization of markets militates in favour of a multilateral platform and an intensification of cooperation between competition authorities; | UN | وعولمة الأسواق توفر ما يلزم لإيجاد أرضية متعددة الأطراف في هذا المجال وتكثيف التعاون بين السلطات المعنية بالمنافسة. |
the globalization of international finance means that the whole system has to be protected. | UN | وعولمة المالية الدولية تعني أنه يتعين حماية النظام بأسره. |
the globalization of international finance means that the whole system has to be protected. | UN | وعولمة المالية الدولية تستتبع وجوب حماية النظام برمته. |
Item 4: Trade liberalization and globalization: basic issues and problems relevant to IDCs | UN | البند ٤: تحرير وعولمة التجارة: القضايا والمشاكل اﻷساسية المتصلة بالبلدان الجزرية النامية |
and Item 5: Impact of trade liberalization and globalization on the specialization prospects of IDCs | UN | البند ٥: أثر تحرير وعولمة التجارة على توقعات التخصص في البلدان الجزرية النامية |
It then analyzes the main features of trade liberalization and globalization and their relevance for IDCs. | UN | ثم تحلل الملامح اﻷساسية لتحرير وعولمة التجارة وصلتها بالبلدان الجزرية النامية. |
They are also lagging behind in the innovative globalization means implemented by the private sector within the context of fragmentation of production processes and globalization of value chains. | UN | وهذه البلدان أيضا متأخرة عن ركب سبل العولمة الابتكارية التي ينفذها القطاع الخاص ضمن سياق تفتيت عمليات الإنتاج وعولمة سلاسل القيمة. |
Third, globalization had been driven by the expansion of trade, multinational corporations and the globalization of production. | UN | ثالثا، إن القوة الدافعة للعولمة هي توسيع التجارة والشركات عبر الوطنية وعولمة اﻹنتاج. |
Representative democracy and the market economy have spread throughout the world, along with an intensification of integration processes and the globalization of trade. | UN | إن الديمقراطية التمثيلية واقتصاد السوق قد انتشرا في جميع أرجاء العالم، الى جانب تكثيف عمليات التكامل وعولمة التجارة. |
The world is becoming smaller, more interdependent and globalized; the survival of human life is gravely threatened by the deterioration of the environment and by short-sighted, uncoordinated policies to stem the tide of problems besetting the planet. | UN | فالعالم أخذ يصبح أصغر حجما، وأكثر ترابطا وعولمة. وبقاء الحياة البشرية يتهدده على نحو خطير تدهور البيئة، والسياسات القصيرة النظر غير المنسقة في مواجهة المشاكل التي تكتنف كوكب اﻷرض. |
The discussions on this topic will serve to inform UNCTAD member States about the growing usefulness of commodity exchanges in liberalizing and globalizing commodity markets. | UN | 5- وسيكون الغرض من المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع هو إعلام الدول الأعضاء في الأونكتاد بالجدوى المتزايدة لبورصات السلع الأساسية في تحرير وعولمة أسواق السلع الأساسية. |
CIVIL SOCIETY, CORPORATE globalization and THE ROLE OF UNCTAD | UN | المجتمع المدني وعولمة الشركات ودور الأونكتاد |