"وعي عام" - Translation from Arabic to English

    • public awareness
        
    • general awareness
        
    • broad awareness
        
    • common awareness
        
    • public consciousness about
        
    • awareness about
        
    The failure of institutions to implement progressive policies is often linked as much to a lack of public awareness and consensus as to lack of financial resources. UN وكثيرا ما يكون فشل المؤسسات في تنفيذ سياسات تقدمية مرتبطا بعدم وجود وعي عام وتوافق في اﻵراء بنفس قدر ارتباطه بالافتقار إلى الموارد المالية.
    The speaker agreed with the importance being attached to creating public awareness and demand, which was a critical element of any successful micronutrient programme. UN ووافق المتحدث على اﻷهمية المعزاة لمسألة تهيئة وعي عام وطلب جماهيري، فهذا يشكل عنصرا حاسما في أي برنامج ناجح ﻷحد المغذيات الدقيقة.
    ▸ Create public awareness of UNCTAD’s role in the development debate. UN إيجاد وعي عام بدور اﻷونكتاد في المناقشات المتعلقة بالتنمية.
    She acknowledged, however, that there was general awareness within the Committee that further effort could still be made to streamline the manner in which it considered items. UN إلا أنها أقرت بأنه ثمة وعي عام داخل اللجنة بأنه لا يزال من الممكن بذل مزيد من الجهود لتبسيط طريقة نظر اللجنة في البنود.
    Was there a general awareness of the need to interpret those articles in accordance with article 1 of the Convention? UN وتساءل عما إذا كان هناك وعي عام بضرورة تفسير هاتين المادتين وفقا للمادة 1 من الاتفاقية.
    There is increased public awareness today of the damaging effects of deforestation in mountainous areas in view of severe flooding in many parts of the world. UN ويوجد اليوم وعي عام متزايد بالتأثير المدمر لإزالة الغابات من المناطق الجبلية بالنظر إلى الفيضانات الشديدة التي تحدث في كثير من أنحاء العالم.
    We need cooperation at all levels to raise public awareness and spread the culture of human rights among all members of society. UN ولذلك، يجب أن يكون هناك تعاون على كافة المستويات في مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان بين أفراد المجتمع لتشكيل وعي عام.
    UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness. UN وأطلقت اليونسكو بيان سنة 2000 في بداية العقد بغية خلق وعي عام.
    The joint coordinators were focusing their activities on communication initiatives to build broad public awareness, special events and partner collaboration. UN ويركّز المنسقون المشتركون أنشطتهم على مبادرات الاتصالات لإقامة وعي عام عريض، ولقاءات خاصة وتعاون بين الأطراف.
    The results were used by the EU Commission and the EU Member States to create a public awareness and to develop strategies for improvement. UN واستخدمت النتائج لجنة الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لخلق وعي عام واستحداث استراتيجيات للتحسين.
    In UNEP, the recruitment of one P-5 Senior Scientific Advisor, one P-3 public awareness Officer and the new P-3 Programme Officer were completed. UN 25 - أستُكمِل في اليونيب توظيف مستشار علمي أقدم ف- 5، وموظف وعي عام ف- 3، وموظف برنامج جديد ف- 3.
    During the past months we have all invested much time and energy in generating public awareness on the importance of the fiftieth anniversary. UN وخلال اﻷشهر الماضية، أنفقنا جميعا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة لخلق وعي عام بشأن أهمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    The United Nations Information Service also maintains liaison with educational institutions and NGOs with a view to soliciting their support in promoting broader public awareness of the programmes carried out by the Vienna-based United Nations units. UN كما تواصل دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام الاتصال مع المؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية لكسب دعمها لتعزيز تحقيق وعي عام أوسع بالبرامج التي تضطلع بها وحدات اﻷمم المتحدة التي تتخذ مقرها في فيينا.
    The United Nations Information Service also maintains liaison with educational institutions and NGOs with a view to soliciting their support in promoting broader public awareness of the programmes carried out by the Vienna-based United Nations units. UN كما تواصل دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام الاتصال مع المؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية لكسب دعمها لتعزيز تحقيق وعي عام أوسع بالبرامج التي تضطلع بها وحدات اﻷمم المتحدة التي تتخذ مقرها في فيينا.
    And with greater public awareness smoking was banned from all airlines. Open Subtitles و مع وعي عام أكبر التدخين تم منعه من جميع خطوط الطيران
    :: public awareness against the dowry system should be created UN :: ينبغي إيجاد وعي عام ضد نظام المهر.
    Moreover, there was a general awareness of the dangers and difficulties to be faced, and efforts were under way to find the right policy responses. UN وعلاوة على ذلك هناك وعي عام بما سينشأ من أخطار وصعاب، والجهود جارية للوقوف على ردود الفعل السليمة في مجال السياسة.
    To create general awareness of the issues of crimes and violence against women through public education campaigns. UN إيجاد وعي عام بمسائل الجرائم والعنف ضد المرأة من خلال حملات تثقيف الجمهور.
    The assessment also revealed a general awareness of the role played by regional integration and cooperation, as well as a growing recognition of the need to ensure the long-term environmental sustainability of industrial development. UN وكشف التقييم كذلك النقاب عن وجود وعي عام بالدور الذي يضطلع به التكامل والتعاون على الصعيد اﻹقليمي، كما كشف عن اعتراف متزايد بضرورة تأمين استدامة بيئية طويلة اﻷجل للتنمية الصناعية.
    There is general awareness of the threat this situation poses to the right to life and security of those seeking refuge from violence in their countries or areas of origin. UN ٨٢٤- هنالك وعي عام بالخطر الذي يشكله. هذا الوضع على الحق في الحياة وعلى أمن اﻷشخاص الذين يلتمسون مهربا من العنف في بلادهم أو في مناطقهم اﻷصلية.
    There is broad awareness that including women in programmes is necessary for the achievement of natural resource management objectives. UN وهناك وعي عام بأن إدراج المرأة في البرامج ضروري لتحقيق الأهداف الخاصة بإدارة الموارد الطبيعية.
    The Accord was therefore an international agreement within the meaning of international law, intended to involve the Kanaks, in particular in the transition mechanism to prepare for the future State and to promote political and economic emancipation and the emergence of a common awareness within the context of Caledonian citizenship. UN ولذلك فإن الاتفاق يمثل اتفاقا دوليا بالمعنى الوارد في القانون الدولي، ويقصد به إشراك شعب الكاناك، وبخاصة في الآلية الانتقالية لإعداد دولة المستقبل وتعزيز التحرر السياسي والاقتصادي وظهور وعي عام في سياق المواطنة الكاليدونية.
    Highly publicized events in the media have brought such issues to the fore and have contributed to a common global public consciousness about desirable and undesirable police conduct. UN وقد عمل الاعلان الواسع عن اﻷحداث في وسائط الاعلام على إبراز مثل هذه القضايا، وأسهم في إيجاد وعي عام عالمي مشترك بالنسبة لسلوك الشرطة المرغوب وغير المرغوب.
    The Secretary-General noted that, despite a collective awareness about the risks and challenges, the world is still confronted with twin dangers: the proliferation of weapons of mass destruction and the excessive accumulation of conventional arms. UN وأشار الأمين العام إلى أن العالم، برغم شيوع وعي عام بالمخاطر والتحديات، ما برح يواجه التحدي المزدوج المتمثل في انتشار أسلحة الدمار الشامل والتراكم المفرط للأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more