"وعُقدت اجتماعات مع" - Translation from Arabic to English

    • meetings were held with
        
    • meetings have been held with
        
    meetings were held with officials from government ministries, representatives of Parliament, members of non-governmental organizations and commercial operators. UN وعُقدت اجتماعات مع المسؤولين من الوزارات والنواب في البرلمان وأعضاء المنظمات غير الحكومية والعناصر التجارية المشغلة.
    meetings were held with the Authority in Darfur focusing on Darfur Peace Agreement implementation advocacy issues UN وعُقدت اجتماعات مع السلطة ركزت على المسائل المتعلقة بالترويج لتنفيذ اتفاق سلام دارفور
    meetings were held with various Federal Republic of Yugoslavia government offices where solutions and compromises were offered, but without success. UN وعُقدت اجتماعات مع مختلف مكاتب حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طُرحت فيها حلول وتسويات توفيقية، ولكن بدون إحراز نجاح.
    meetings were held with plan reviewers and a talk and technical tour was given at the Mega-University Complex in Guangzhou. UN وعُقدت اجتماعات مع القائمين باستعراض الخطط ونُظمت محادثات وجولة تقنية في مبنى جامعة ميغا في غوانغزو.
    meetings have been held with the United Nations High Commissioner for Human Rights reviewing cooperation procedures. UN وعُقدت اجتماعات مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تم فيها استعراض إجراءات التعاون.
    meetings were held with representatives of the International Criminal Court and the Deputy Permanent Representative of the Republic of the Sudan to the United Nations. UN وعُقدت اجتماعات مع ممثلي المحكمة الجنائية الدولية ومع نائب الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة.
    meetings were held with the KNHRT to complete the matrix which informs the contents of this report. UN وعُقدت اجتماعات مع فرقة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لإكمال الجدول الذي استُقي منه مضمون هذا التقرير.
    meetings were held with representatives of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), European human rights mechanisms, national human rights institutions (NHRIs) and non-governmental organizations (NGOs). UN وعُقدت اجتماعات مع ممثلي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والآليات الأوروبية لحقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    8. meetings were held with senior Government representatives of both countries and their implementing partners, and with representatives of Tonga and the territory of Tokelau. UN 8 - وعُقدت اجتماعات مع كبار ممثلي حكومتيّ البلدين كلتيهما وشركائهم المنفذين، ومع ممثلي تونغا وإقليم توكيلاو.
    meetings were held with key stakeholders within the Government, associated departments and agencies and United Nations offices. UN 2- وعُقدت اجتماعات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة.
    meetings were held with a number of stakeholders, including representatives of States, the African Commission on Human and Peoples' Rights, non-governmental organizations and national human rights institutions. UN وعُقدت اجتماعات مع عدد من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الدول، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    meetings were held with key stakeholders within the Government, associated departments and agencies and United Nations offices. UN 24- وعُقدت اجتماعات مع الجهات صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة.
    meetings were held with the ministers and senior officials of the ministries of foreign affairs, defence, territorial administration, finance and justice and with the head of the Customs department. UN وعُقدت اجتماعات مع الوزراء وكبار المسؤولين بوزارات الخارجية، والدفاع، والمالية، والعدل، والإدارة الإقليمية، ومع رئيس إدارة الجمارك.
    meetings were held with senior military and Government officials, and letters, and follow-up letters as necessary, have been sent to the Member States in question. UN وعُقدت اجتماعات مع كبار الموظفين العسكريين والحكوميين، وأُرسلت إلى الدول الأعضاء المعنية رسائل ورسائل متابعة عند الضرورة.
    meetings were held with 21 judicial offices in 2003 in order to start off the process of mainstreaming the gender perspective in the judiciary. UN وعُقدت اجتماعات مع 21 مكتباً قضائياً في عام 2003 من أجل الشروع في عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الجهاز القضائي.
    meetings were held with the State Prosecutors of Serbia, Bosnia and Herzegovina and Croatia, as well as with the Minister of Justice of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وعُقدت اجتماعات مع المدعين العامين لصربيا، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، ومع وزير العدل في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    meetings were held with the Prosecutor General of Lebanon to discuss plans to preserve case materials, including evidence, documents, electronic files, exhibits, artefacts and legal materials in the Commission's possession, notably those collected at the crime scene. UN وعُقدت اجتماعات مع النائب العام في لبنان لمناقشة الخطط الرامية للحفاظ على مواد القضايا، بما فيها الأدلة والوثائق والملفات الإلكترونية والمستندات المادية والأدوات والمواد القانونية الموجودة في حوزة اللجنة، لا سيما تلك المواد التي جُمعت من مسرح الجريمة.
    Experts from the University of the West Indies, the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean (CATHALAC) in Panama and UN-SPIDER participated in the mission, during which a workshop was organized and meetings were held with more than 15 government agencies that use information for a variety of purposes. UN وقد شارك خبراء من جامعة جزر الهند الغربية ومن مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في بنما ومن برنامج سبايدر في البعثة التي نُظمت خلالها حلقة عمل وعُقدت اجتماعات مع أكثر من 15 وكالة حكومية تستخدم المعلومات في أغراض متنوعة.
    meetings were held with groups of national statisticians (city groups) to improve statistical concepts and methods. UN وعُقدت اجتماعات مع أفرقة من الأخصائيين الإحصائيين الوطنيين (أفرقة المدن) لتحسين المفاهيم والأساليب الإحصائية.
    The Secretary-General has initiated the process of establishing that board, and meetings have been held with potential candidates for the position of Chairman, but, as of 2005, all had declined to serve. UN وقد بدأ الأمين العام عملية إنشاء المجلس وعُقدت اجتماعات مع المرشحين المحتملين لشغل منصب الرئيس، ولكن جميع من عُرض عليهم المنصب حتى 2005 رفضوا قبوله.
    :: In the case of Peru, a Colombia-Peru high-level mechanism on security and legal cooperation has been set up, and meetings have been held with high-level military commands. UN :: وبالنسبة لبيرو، أنشئت آلية رفيعة المستوى معنية بمسائل الأمن والتعاون القانوني بين كولومبيا وبيرو، وعُقدت اجتماعات مع قادة عسكريين رفيعي المستوى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more