"وعُيِّن" - Translation from Arabic to English

    • was appointed
        
    • has been appointed
        
    • was designated
        
    • were appointed
        
    • was recruited
        
    • had been appointed
        
    • have been appointed
        
    • admitted as
        
    • has been designated
        
    General Athanase Kararuza of Burundi was appointed Deputy Force Commander. UN وعُيِّن الجنرال كاراروزا أثاناز من بوروندي نائبا لقائد القوة.
    Bamdev Gautam, the senior UML nominee, was appointed Deputy Prime Minister and Home Minister. UN وعُيِّن بامديف غوتام، كبير مرشحي الحزب الماركسي اللينيني الموحد، نائبا لرئيس الوزراء ووزيرا للداخلية.
    The Chief of the Court Management Services Section was appointed as the Focal Point for Declassification and charged with implementing the plan. UN وعُيِّن رئيس قسم خدمات إدارة المحكمة منسقا لرفع السرية عن السجلات ومكلفا بتنفيذ الخطة.
    A specialized delegate of the prosecutor has been appointed in consultation with anti-discrimination organizations. UN وعُيِّن نائب مدع عام متخصص بالتشاور مع رابطات مكافحة التمييز.
    The Director-General of the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement was designated as focal point for the implementation of the Government's plan of action. UN وعُيِّن المدير العام لوزارة الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين منسقا لتنفيذ خطة عمل الحكومة.
    The Vice Prime Minister and the Chief of Staff of UNMIT were appointed as the overall focal points for transition. UN وعُيِّن نائب رئيس الوزراء ورئيس أركان البعثة بوصفهما جهتي التنسيق العامتين للمرحلة الانتقالية.
    With the financial support of OHCHR, an executive director was recruited as well as an assistant. UN وبدعم مالي من المفوضية، عُيِّن مؤخراً مدير تنفيذي وعُيِّن مساعد له.
    An Assistant Secretary-General had been appointed and was assisting the Under-Secretary-General to develop strategic goals and priorities. UN وعُيِّن أمين عام مساعد لمساعدة وكيلة الأمين العام في وضع أهداف وأولويات الاستراتيجية.
    Advisers on gender issues to the heads of district administrations have been appointed in 15 districts. UN وعُيِّن استشاريون في مجال المسائل الجنسانية رؤساء للإدارات في 15 مقاطعة.
    A special prosecutor's office was appointed to investigate and follow up these cases and a committee on the safety of judges and magistrates has been established. UN وعُيِّن مكتب مدّعٍ خاص للتحقيق في هذه الحالات ومتابعتها، وأُنشئت لجنة معنية بسلامة الحكام والقضاة.
    A national adviser was appointed within the United Nations country teams in Skopje and Belgrade. UN وعُيِّن مستشار وطني ضمن الفريقين القطريين للأمم المتحدة في سكوبيي وبلغراد.
    An interdisciplinary expert group was appointed, which is responsible for raising the awareness of the population and advising professionals. UN وعُيِّن فريق خبراء متعدد الاختصاصات عهد إليه بمهمة توعية السكان وتقديم المشورة إلى الفئات الفنية المختصة.
    Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, was appointed by the Secretary-General as the Coordinator for the Second Decade. UN وعُيِّن السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقاً للعقد الثاني.
    Mr. Chaudhry, was appointed as the fourth Prime Minister of Fiji. UN وعُيِّن السيد شودري كرابع رئيس للوزراء في فيجي.
    A Chinese scientist was appointed Chairman of the Working Group on Environment and Data Base. UN وعُيِّن عالم صيني رئيساً للفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات.
    For the first time, a State Secretary responsible for dialogue with civil society and the coordination of citizens' initiatives has been appointed to the Prime Minister's Office. UN وعُيِّن لأول مرة في مكتب رئيس الوزراء وزيرُ دولةٍ مسؤول عن شؤون الحوار مع المجتمع المدني وتنسيق شؤون مبادرات المواطنين.
    A Special Adviser on the Responsibility to Protect has been appointed to further the conceptual, political, institutional and operational development of the principle of the responsibility to protect. UN وعُيِّن مستشار خاص يعنى بمسؤولية الحماية من أجل زيادة البلورة المفاهيمية والسياسية والمؤسسية والتنفيذية لمبدأ المسؤولية عن الحماية.
    The United Nations Volunteers (UNV) programme was designated as the focal point for implementation and follow-up. UN وعُيِّن برنامج متطوعي الأمم المتحدة جهة تنسيق للتنفيذ والمتابعة.
    In one State the Assistant Attorney General was designated specifically for matters related to the National Security Division's activities. UN 56- وعُيِّن مساعد النائب العام في إحدى الدول لمتابعة المسائل المتصلة بأنشطة شعبة الأمن الوطني تحديداً.
    The nine Commission members were appointed by President Karzai in an ethnically balanced proportion. UN وعُيِّن أعضاء اللجنة التسعة من قبل الرئيس كرزاي على نحو يراعي التوازن العرقي.
    A consultant was recruited to prepare a background document that was used as the basis for a subsequent workshop. UN وعُيِّن خبير استشاري لإعداد وثيقة معلومات أساسية استُخدمت كأساس لحلقة عمل تالية.
    In 2002, Mr. Yamada had been appointed Special Rapporteur on the topic of shared natural resources. UN وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية.
    Nine judges have been appointed for Dili court, nine judges for Baucau court, one judge for Oecussi court and four judges for Suai court. UN وعُيِّن تسعة قضاة في محكمة ديلي وتسعة آخرون في محكمة بوكاو، وقاضٍ واحدٍ في محكمة أوكوسي، وأربعة قضاة في محكمة سواي.
    admitted as Advocate of High Court of Kenya in January 1982 UN وعُيِّن محاميا بالمحكمة العليا بكينيا في كانون الثاني/يناير 1982
    He has attended all meetings under the programme held during the reporting period, and has been designated as Senior Adviser in the programme. UN وحضر جميع الاجتماعات التي عقدت في إطار البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعُيِّن كبير المستشارين في البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more