"وغرب ووسط أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • and West and Central Africa
        
    • Western and Central Africa
        
    Conference of Parliamentarians from Maghreb and West and Central Africa for the " Global Movement for Children " ; UN :: مؤتمر البرلمانيين للمغرب العربي وغرب ووسط أفريقيا من أجل حركة عالمية للأطفال؛
    Subject to the availability of sufficient resources, UNODC will also place anti-corruption advisers in the following regions: the Pacific; the Middle East and North Africa; and West and Central Africa. UN وسوف يعين المكتب أيضا، إذا توفّرت الموارد الكافية، مستشارين في مجال مكافحة الفساد في المناطق التالية: المحيط الهادئ؛ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا.
    Strengthening macroeconomic management capacities for regional and interregional monetary and financial cooperation in Latin America and the Caribbean and West and Central Africa UN تعزيز قدرات إدارة الاقتصاد الكلي للتعاون النقدي والمالي الإقليمي والأقاليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا
    Subject to the availability of resources, UNODC intends to place anti-corruption mentors in the Pacific, the Middle East and North Africa, and West and Central Africa. UN ويعتزم المكتب، رهناً بتوافر الموارد، تعيين موجِّهين في مجال مكافحة الفساد في منطقة المحيط الهادئ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا.
    At the subregional level, the subprogramme provided technical assistance in developing modalities for the establishment of subregional coordination mechanisms and developing joint programmes of work in Eastern, Southern, Western and Central Africa. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، قدم البرنامج الفرعي مساعدة تقنية لتطوير طرائق من أجل إنشاء آليات للتنسيق على الصعيد دون الإقليمي، وتطوير برنامج عمل مشترك في شرق وجنوب وغرب ووسط أفريقيا.
    The Office cooperated closely with the European Union in developing a cross-regional project initiative for selected countries in South America, the Caribbean and West and Central Africa to counter illicit trafficking in firearms. UN وتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأوروبي في وضع مبادرة مشاريع أقاليمية لبلدان مختارة في أمريكا الجنوبية وغرب ووسط أفريقيا لمناهضة الاتّجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
    Eastern and Southern Africa and West and Central Africa UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Eastern and Southern Africa and West and Central Africa UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Currently, the GM geographical desks are: Asia and the Pacific; East and Southern Africa; Latin America and the Caribbean, North Africa; and West and Central Africa. UN والمكاتب الجغرافية للآلية العالمية في الوقت الراهن هي: آسيا والمحيط الهادئ؛ وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا.
    Regional Offices in Latin America and the Caribbean and West and Central Africa are carrying out analyses on social protection and children and a strategic framework has been adopted to guide UNICEF work in Eastern and Southern Africa. UN وتقوم المكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا بتحليلات بشأن الحماية الاجتماعية والأطفال، وقد اعتُمد إطار استراتيجي لتهتدي به أعمال اليونيسيف في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Three regions -- the Middle East and North Africa, South Asia and West and Central Africa -- did not meet the gender parity goal in primary education by 2005. UN إن مناطق ثلاثا - الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب ووسط أفريقيا - لم تبلغ هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي قبل نهاية عام 2005.
    While all regions will implement this outcome, three regions (Arab States, Eastern Europe and Central Asia, and West and Central Africa) will invest more. UN ومع أن جميع المناطق ستنفّذ هذا الناتج، ستزيد ثلاث مناطق (الدول العربية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وغرب ووسط أفريقيا) استثماراتها في هذا المجال.
    29. The hosting of GM advisors in subregional and regional partner institutions in Latin America and the Caribbean, and West and Central Africa has proved a cost-effective way for the GM to provide technical support to countries in the subregions. UN 29- وأثبتت استضافة المؤسسات الشريكة دون الإقليمية والإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا لمستشاري الآلية العالمية، أنها طريقة فعالة من حيث التكلفة تتبعها الآلية العالمية لتقديم الدعم التقني إلى البلدان في المناطق دون الإقليمية.
    (d) Organize study tours to countries of the Chiang Mai Initiative Multilateralization for policymakers from Latin American countries and West and Central Africa to share experiences and examine different levels and modalities of regional monetary integration; UN (د) تنظيم جولات دراسية إلى البلدان المشاركة في مبادرة شانغ ماي لراسمي سياسات من بلدان أمريكا اللاتينية وغرب ووسط أفريقيا لتبادل الخبرات والنظر في مختلف مستويات وطرائق التكامل النقدي الإقليمي؛
    The vast majority of new HIV infections among children from birth to 14 years were in Eastern and Southern Africa (130,000) and West and Central Africa (98,000), with many fewer in South Asia (15,000) and East Asia and the Pacific (7,900). UN وكانت الغالبية العظمى من الإصابات الجديدة بالفيروس التي ظهرت بين الأطفال في الفترة الممتدة بين الولادة وسن 14 سنة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (000 130 إصابة) وغرب ووسط أفريقيا (000 98 إصابة)، وكانت الإصابات أقل كثيرا في جنوب آسيا (000 15 إصابة) وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (900 7 إصابة).
    Increased seizures were reported by countries of Western and Central Europe (from 54 tons to 178 tons in 2006), East Africa (from 163 tons to 225 in 2006), and West and Central Africa (from 163 tons to 398 in 2006). UN وأبلغت عن ارتفاع في كمية المضبوطات بلدان أوروبا الغربية والوسطى (من 54 طنا إلى 178 طنا في عام 2006) وشرق أفريقيا (من 163 طنا إلى 225 طنا في عام 2006) وغرب ووسط أفريقيا (من 163 طنا إلى 398 طنا في عام 2006).
    314. During the biennium, ECA provided technical assistance for the development of modalities for the establishment of subregional coordination mechanisms and joint programmes of work in Eastern, Southern, Western and Central Africa. UN 314 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين مساعدة تقنية في إعداد طرائق لإنشاء آليات للتنسيق على الصعيد دون الإقليمي وإعداد برامج العمل المشتركة في شرق وجنوب وغرب ووسط أفريقيا.
    IHO has prepared a chart which broadly depicts the geographical regions where coordination and cooperation should be enhanced in the interest of the navigational safety and the protection of the marine environment; these include the West Pacific Islands, South Asia, the Persian Gulf, the Red Sea, southern Africa, Western and Central Africa, the southern Mediterranean, the Black Sea, the Baltic Sea, and Central America and the Caribbean. UN وأعدت المنظمة رسما بيانيا يعرض بشكل عام المناطق الجغرافية التي ينبغي فيها تعزيز التعاون من أجل سلامة الملاحة وحماية البيئة البحرية؛ ومن هذه المناطق جزر غرب المحيط الهادئ وجنوب آسيا والخليج الفارسي والبحر الأحمر والجنوب الأفريقي وغرب ووسط أفريقيا وجنوب البحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود وبحر البلطيق وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more