"وغزو العراق واحتلاله" - Translation from Arabic to English

    • and Iraq's invasion and
        
    • and the invasion and
        
    • to Iraq's invasion and
        
    Such acts or decisions break the chain of causation between the asserted losses and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومثل هذه الأفعال أو المقررات تقطع سلسلة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Such acts or decisions break the chain of causation between the asserted losses and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومثل هذه التصرفات أو القرارات تقطع سلسلة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    These acts or decisions break the chain of causation between the asserted loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وهذه الأفعال أو القرارات تقطع سلسلة السببية بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Such acts or decisions break the chain of causation between the asserted loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وهذه الأفعال أو القرارات تقطع سلسلة السببية بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN وفي هذه الظروف، لا يمكن وضع توصية إيجابية، والسبب الرئيسي في ذلك هو عدم وجود رابطة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    However, the letter does not explain what, if any, relationship exists between the interest charges and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومع ذلك، لا يرد في الرسالة أي تفسير للعلاقة بين رسوم الفوائد وغزو العراق واحتلاله للكويت إن وجدت.
    Therefore, there is no direct causative link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وبالتالي فإنه ليست هناك أية صلة سببية مباشرة بين الخسارة المتكبَّدة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel emphasises that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant, to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The direct connection between the loss alleged and Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be proven specifically by the claimant consistent with the provisions of paragraph 11 of Governing Council decision 9. UN فالصلة المباشرة بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن يثبتها صاحب المطالبة على وجه التحديد بما يتمشى مع أحكام الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة 9.
    The Panel finds that Bechtel failed to establish the direct link between its stated loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 396- ويرى الفريق أن الشركة أخفقت في إثبات الصلة المباشرة بين الخسارة التي ذكرتها وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that John Brown failed to establish the causal link between its stated losses and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 552- ويرى الفريق أن شركة جون براون قصرت في إثبات العلاقة السببية بين خسائرها المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that John Brown failed to establish the causal link between its stated losses and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 557- ويرى الفريق أن شركة جون براون قصرت في إثبات العلاقة السببية بين خسائرها المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Upon liberation, the decision of the Government of Kuwait not to resume the grants constitutes an intervening act or decision of a third party that breaks the chain of causation between the asserted loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولدى تحرير الكويت، يشكل قرار حكومة الكويت بعدم استئناف تقديم المنح فعلاً متدخلاً أو قراراً من طرف ثالث يقطع سلسلة السببية بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel emphasizes that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The direct connection between the loss alleged and Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be proven specifically by the claimant consistent with the provisions of paragraph 11 of Governing Council decision 9. UN فالصلة المباشرة بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن يثبتها صاحب المطالبة على وجه التحديد بما يتمشى مع أحكام الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة 9.
    Between the time of the Payment Certificate dated 8 July 1987 and Iraq's invasion and occupation of Kuwait, more than three years elapsed. UN فكانت الفترة الفاصلة بين تاريخ شهادة المدفوعات في 8 تموز/يوليه 1987 وغزو العراق واحتلاله للكويت أكثر من ثلاث سنوات.
    The Panel emphasizes that it is not the duty of the Panel but, rather, that of the claimant to demonstrate that it incurred an actual loss, to substantiate each element of its claim, and to establish a direct causal link between the loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد الفريق أنه ليس عليه هو، وإنما على صاحب المطالبة، أن يثبت أنه تكبد خسارة حقيقية ويدعم كل عنصر من عناصر مطالبته بالأدلة ويثبت وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The direct connection between the loss alleged and Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be proven specifically by the claimant consistent with the provisions of paragraph 11 of Governing Council decision 9. UN فالصلة المباشرة بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن يثبتها صاحب المطالبة على وجه التحديد بما يتمشى مع أحكام الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة 9.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Kajima did not establish how the asserted loss was causally connected to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تبين الرابطة السببية بين ما تدعيه من خسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more