"وغيرها من أصحاب المصلحة إلى" - Translation from Arabic to English

    • and other stakeholders to
        
    2. Invites parties and other stakeholders to undertake activities to implement the road map for action on the implementation of the Cartagena Declaration and to provide to the Secretariat information on activities undertaken; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى القيام بأنشطة من أجل تنفيذ خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا وتزويد الأمانة بمعلومات عن الأنشطة المتخذة؛
    5. Invites parties and other stakeholders to provide to the Secretariat information on activities undertaken to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including any examples of national waste prevention programmes, and requests the Secretariat to make this information available on the Basel Convention website; UN يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الأنشطة المضطلع بها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وغيرها من النفايات، بما في ذلك أي أمثلة لبرامج وطنية لمنع النفايات، وطلبات الأمانة لإتاحة هذه المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت؛
    3. Invites Members States and other stakeholders to mainstream ageing in the design and implementation of their policies and programmes; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى دمج قضايا الشيخوخة في سياساتها وبرامجها لدى وضعها وتنفيذها؛
    3. Invites Members States and other stakeholders to mainstream ageing in the design and implementation of their policies and programmes; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى دمج قضايا الشيخوخة في سياساتها وبرامجها لدى وضعها وتنفيذها؛
    The Working Group feels that the issue warrants further study and calls upon Governments and other stakeholders to provide the Working Group with relevant information and share experiences made. UN ويرى الفريق العامل أن القضية تُبرِّر المزيد من الدراسة وهو يدعو الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تزويده بالمعلومات ذات الصلة وإلى تقاسم الخبرات معه.
    Inviting Governments and other stakeholders to provide resources to enable the secretariat of the Strategic Approach to fulfil its functions. UN (و) دعوة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من الاضطلاع بوظائفها.
    12. Invites countries, donors and other stakeholders to promote chemicals management regional cooperation programmes within existing regional cooperation frameworks; UN 12 - تدعو البلدان والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تشجيع إدارة المواد الكيميائية وبرامج التعاون الإقليمية ضمن أطر التعاون الإقليمية الموجودة؛
    12. Invites countries, donors and other stakeholders to promote chemicals management regional cooperation programmes within existing regional cooperation frameworks; UN 12 - تدعو البلدان والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تشجيع إدارة المواد الكيميائية وبرامج التعاون الإقليمية ضمن أطر التعاون الإقليمية الموجودة؛
    6. Invites Member States and other stakeholders to give support to the activities undertaken by the World Tourism Organization in favour of sustainable tourism in developing countries for the eradication of poverty; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الدعم للأنشطة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للسياحة لتعزيز السياحة المستدامة في البلدان النامية، من أجل القضاء على الفقر؛
    Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, research institutions, industry bodies and other stakeholders to provide technical and financial resources to support the work of the Polychlorinated Biphenyls Elimination Network. UN 5 - يدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية وهيئات الصناعة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير موارد تقنية ومالية لدعم أعمال شبكة القضاء على المركّبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, research institutions, industry bodies and other stakeholders to provide technical and financial resources to support the work of network. UN 7 - يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحوث ودوائر الصناعة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد التقنية والمالية من أجل دعم عمل الشبكة.
    ASEAN called on Member States and other stakeholders to consider making voluntary contributions to the Programme of Assistance so that the course could be held in the biennium 2014-2015. UN وتدعو آسيان الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى النظر في تقديم تبرعات لبرنامج المساعدة، كي يتسنى عقد الدورة في فترة السنتين 2014-2015.
    4. Reiterates the invitation to Member States and other stakeholders to consider introducing, as appropriate, the contents of the Global Code of Ethics for Tourism in their relevant laws, regulations and professional practices, and, in this regard, recognizes with appreciation those Member States that have already done so; UN 4 - تكرر دعوتها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى النظر في إدراج مضمون المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسب الاقتضاء، في قوانينها وأنظمتها، وممارساتها المهنية ذات الصلة بالموضوع، وتنوه مع التقدير، في هذا الصدد، بالدول الأعضاء التي قامت بذلك فعلا؛
    Noting that this success was most welcome and encouraging, the High Commissioner called on States parties to human rights treaties and other stakeholders to initiate a process of reflection on how to streamline and strengthen the treaty body system to achieve better coordination among these mechanisms and their interaction with special procedures and the universal periodic review. UN وإذ لاحظت المفوضة السامية أن هذا النجاح يحظى بفائق الترحيب ويبعث على التشجيع، فإنها دعت الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة إلى الشروع في عملية تفكير في طريقة تبسيط وتعزيز نظام هيئات المعاهدات لتحقيق تنسيق أفضل فيما بين هذه الآليات وتفاعلها مع الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل.
    171. The SBI took note of the report on good practices of stakeholder participation in implementing Article 6 of the Convention prepared by the secretariat and invited Parties and other stakeholders to replicate the examples and approaches contained therein. UN 171- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المتعلق بالممارسات الجيدة المستمدة من مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، الذي أعدته الأمانة() ودعت الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تكرار الأمثلة والنُهُج الواردة في التقرير.
    Invite countries, including developed countries, donors, international organizations and other stakeholders to report on the actions they have undertaken which are relevant to the implementation of paragraphs (a) and (b) of decision RC-1/14. UN (ب) أن يدعو البلدان بما فيها البلدان المتقدمة والجهات المانحة والمنظمات الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم تقرير عما اتخذته من إجراءات ذات أهمية بالنسبة لتنفيذ الفقرتين (أ) و(ب) من مقرر اتفاقية روتردام - 1/14؛
    9. Reiterates its invitation to the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 9 - يكرر دعوته مجتمع المانحين الدوليين والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المالية المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة لأغراض محددة؛
    173. The SBI decided to take into account the proposals contained in the annex to document FCCC/SBI/2014/L.20 as input to the intermediate review of the implementation of the Doha work programme in 2016 and invited Parties, admitted observer organizations and other stakeholders to submit further ideas to the secretariat by 18 February 2015. UN 173- وقررت الهيئة الفرعية أن تأخذ المقترحات الواردة في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2014/L.20. بعين الاعتبار كإسهام في الاستعراض الوسيط لتنفيذ برنامج عمل الدوحة في عام 2016، ودعت الأطراف، والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم مزيد من الأفكار إلى الأمانة بحلول 18 شباط/فبراير 2015.
    18. On 14 September 2009, the High Commissioner, in her statement to the Human Rights Council, called on States parties to human rights treaties and other stakeholders to initiate a process of reflection on how to streamline and strengthen the treaty body system to achieve better coordination among these mechanisms and their interaction with special procedures and the universal periodic review. UN 18- في 14 أيلول/سبتمبر 2009، دعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في بيانها أمام مجلس حقوق الإنسان، الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة إلى الشروع في عملية التفكير في طريقة تبسيط وتعزيز نظام هيئات المعاهدات لتحقيق تنسيق أفضل فيما بين هذه الآليات وتفاعلها مع الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل.
    Recognizes the need to broaden the donor base for the Quick Start Programme, urges potential donors, including Governments in a position to do so, intergovernmental organizations, the private sector, including industry, foundations, non-governmental organizations and other stakeholders, to contribute to the Quick Start Programme and calls on current donors to continue and strengthen their support; UN 12 - يدرك الحاجة إلى توسيع قاعدة المانحين لبرنامج البداية السريعة، ويحث الجهات المانحة المحتملة، بما في ذلك الحكومات القادرة على ذلك والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص، بما في ذلك الصناعة والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة إلى الإسهام في برنامج البداية السريعة، ويدعو الجهات المانحة الحالية إلى مواصلة دعمها وتعزيزه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more