"وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين" - Translation from Arabic to English

    • and other key stakeholders
        
    • and other major stakeholders
        
    The mission was concerned by the lack of sensitization and involvement of civil society, the media and other key stakeholders. UN وساور البعثة قلق إزاء عدم توعية وإشراك المجتمع المدني ووسائط الإعلام وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    If elected, Portugal pledges to work closely with all States and other key stakeholders in order to foster dialogue, build bridges and achieve consensus, without abandoning fundamental values and principles. UN وتتعهد البرتغال بأن تعمل على نحو وثيق، في حال انتخابها، مع جميع الدول وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين لتعزيز الحوار وبناء الجسور والتوصل إلى توافق في الآراء، دون التخلي عن القيم والمبادئ الأساسية.
    To accelerate this process, participants called upon the United Nations to foster a new level of consultation and collaboration with business and other key stakeholders in these efforts. UN وبغية التعجيل بهذه العملية، دعا المشاركون الأمم المتحدة إلى تشجيع مستوى جديد من التشاور والتعاون مع المؤسسات التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين في هذه الجهود.
    Estimate 2010-2011: 8 public agencies and other key stakeholders UN التقدير للفترة 2010-2011: 8 هيئات عامة وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين
    Target 2012-2013: 10 public agencies and other key stakeholders UN الهدف للفترة 2012-2013: 10 هيئات عامة وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين
    However, there can be little progress unless the Haitian leadership and other key stakeholders are willing to make the compromises needed to reach an agreement. UN بيد أنه لن يتسنى إحراز سوى قدر ضئيل من التقدم ما لم تكن قيادة هايتـي وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين على استعداد للتوصل إلى حلول وسط تلزم من أجل تحقيق اتفاق.
    Metrics: In Fiscal Year 2007, GFC contracted The Vallarta Institute and Sociometrics Corporation to collaborate with GFC President, staff, Metrics Subcommittee of GFC's Board of Directors, and other key stakeholders to design and implement an evaluation framework. UN القياسات المترية: في السنة المالية 2007، تعاقد الصندوق مع معهد فالارتا ومؤسسة القياسات المترية الاجتماعية من أجل التعاون مع رئيس الصندوق والموظفين واللجنة الفرعية للقياسات المترية الاجتماعية التابعة لمجلس إدارة الصندوق وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين لتصميم إطار للتقييم وتنفيذه.
    84. The Global Migration Group has launched a review to consider how the United Nations system and other key stakeholders can provide a robust and coherent support to Member States in responding to the opportunities and challenges presented by international migration and in promoting a wider implementation of relevant instruments and norms. UN 84 - واستهل الفريق العالمي المعني بالهجرة استعراضا للنظر في الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين تقديم دعم قوي ومتسق إلى الدول الأعضاء في الاستجابة للفرص والتحديات التي تطرحها الهجرة الدولية، وفي تعزيز التنفيذ الأوسع نطاقا للصكوك والمعايير ذات الصلة.
    CEE/CIS has commissioned regional thematic evaluations of the child care and juvenile justice systems to provide evidence to Governments and other key stakeholders on what works for policy reform for children. UN ونظم المكتب الإقليمي لوسط وشرق أوروبا/رابطة الدول المستقلة تنفيذ تقييمات مواضيعية لنظم رعاية الطفل وقضاء الأحداث من أجل تزويد الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين بأدلة على كيفية إصلاح السياسات المتعلقة بالأطفال.
    :: 4 workshops and/or seminars for national authorities and other key stakeholders at the central and regional levels on thematic issues, including criminal justice reform, military justice and the strengthening of justice and penitentiary systems UN :: عقد 4 حلقات دراسية و/أو حلقات عمل للسلطات الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين على المستويين المركزي والإقليمي بشأن مسائل مواضيعية، بما في ذلك إصلاح العدالة الجنائية، والقضاء العسكري، وتعزيز نظم العدالة والسجون
    Promotion of the contribution of SLM to addressing climate change and biodiversity through substantive inputs to and follow-up of relevant meetings, joint publications and outreach with selected partners, and the provision of information to affected country Parties and other key stakeholders UN - تعزيز مساهمة الإدارة المستدامة للأراضي في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي بتقديم مدخلات هامة للاجتماعات ذات الصلة ومتابعتها، وإصدار منشورات مشتركة والاضطلاع بأنشطة التوعية لدى بعض الشركاء المختارين، وتقديم المعلومات إلى البلدان الأطراف المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين
    18. The plan of action seeks outcomes such as the commitment by Member States and other key stakeholders to promote full employment and decent work for poverty eradication, in particular by creating employment for disadvantaged groups, building a partnership for the Second Decade, and promoting the Global Jobs Pact and Social Protection Floor Initiatives. UN 18 - تهدف خطة العمل إلى تحقيق نتائج مثل التزام الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين بتشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق من أجل القضاء على الفقر، لا سيما عن طريق إتاحة فرص العمل للفئات المحرومة، وبناء شراكة من أجل العقد الثاني، وتعزيز مبادرتي الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل والحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    (b) (i) Increased number of public agencies and other key stakeholders in the region (at national or subnational levels) participating in networks and seminars organized by the subprogramme where ECLAC recommendations in the areas of development planning, budgeting and public administration are disseminated UN (ب) ' 1` زيادة عدد الهيئات العامة وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين في المنطقة (على الصعيدين الوطني أو دون الوطني) المشاركين في الشبكات والحلقات الدراسية التي ينظمها البرنامج الفرعي والتي يتم فيها توزيع توصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجالات تخطيط التنمية، والميزنة، والإدارة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more