"وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and other stakeholders on
        
    • and other relevant stakeholders on
        
    This opportunity has allowed the Working Group to engage in a constructive dialogue with the Government and other stakeholders on issues related to its mandate. UN وأتاحت هذه الفرصة للفريق العامل إجراء حوار بنّاء مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتصلة بولايته.
    Report on the survey of Member States and other stakeholders on the efficiency and effectiveness of the Habitat Foundation (1) UN تقرير عن الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن مدى كفاءة مؤسسة الموئل وفعاليتها (1)
    4. I look forward to a continued dialogue with the Government and other stakeholders on the implementation of these recommendations. UN 4- وإنني أتطلع إلى مواصلة الحوار مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن تنفيذ هذه التوصيات.
    16 briefings to the African Union, the League of Arab States, the Security Council and other stakeholders on the implementation and challenges of the Darfur Peace Agreement, as well as the continuous provision of the good-offices function in support of the Agreement UN قُدِّمَت 16 إحاطة للاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومجلس الأمن وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور وتحدياته، وكذلك لمواصلة بذل المساعي الحميدة للاتفاق
    13. The first component of the intersessional activities on the review of the international arrangement, as outlined in resolution 10/2, is to solicit views from countries and other relevant stakeholders on the international arrangement. UN 13 - يتمثل العنصر الأول للأنشطة المضطلع بها في فترة ما بين الدورتين فيما يتصل باستعراض الترتيب الدولي، كما هو مبين في القرار 10/2، في التماس الآراء من البلدان وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن الترتيب الدولي.
    9 briefings to the African Union, the League of Arab States, the United Nations Security Council and other stakeholders on the implementation and challenges of the Darfur Peace Agreement, as well as continuous provision of good offices in support of the Agreement UN قُدِّمَت 9 إحاطات للاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور وتحدياته، ومواصلة بذل المساعي الحميدة دعمًا للاتفاق
    Important new trends were observed in programme countries, such as the increasing number of UNDP offices partnering with governments and other stakeholders on fiscal policy and public finance issues in an effort to scale up the level of resources allocated to support achievement of the Goals. UN ولوحظت اتجاهات جديدة هامة في البلدان المشمولة بالبرنامج، كتزايد عدد مكاتب البرنامج الإنمائي التي تشترك مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن السياسة المالية ومسائل المالية العامة سعيا وراء النهوض بمستوى الموارد المخصصة لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Special Rapporteur organized an open consultation on 6 June 2014 to elicit the views of States and other stakeholders on the impact of intellectual property regimes on the enjoyment of the right to science and culture. UN 5- ونظمت المقررة الخاصة مشاورة مفتوحة في 6 حزيران/يونيه 2014 لالتماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن أثر أنظمة الملكية الفكرية على التمتع بالحق في العلم والثقافة.
    18. The Committee recommends that the State party develop multidisciplinary training programmes through a participatory process involving communities and other stakeholders on all areas covered by the Optional Protocol. UN 18- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج تدريب متعددة التخصصات من خلال عملية تقوم على مشاركة المجتمعات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن جميع المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    40. With regard to assisting the National Transitional Government of Liberia in restoring proper management of the country's natural resources, UNMIL intends to consult with the Government and other stakeholders on how best the Mission could support it in developing a strategy and setting up mechanisms for monitoring and controlling the exploitation of those resources. UN 40 - وفيما يتعلق بتقديم المساعدة لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية في استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية للبلد، تنوي البعثة التشاور مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن أفضل كيفية يمكن بها للبعثة دعمها في وضع استراتيجية وإنشاء آليات لرصد ومراقبة استغلال تلك الموارد.
    (b) Increased number of reports submitted by countries and other stakeholders on progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the global objectives on forests UN (ب) زيادة عدد التقارير التي تقدمها البلدان الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    (a) Improved international dialogue among governments, industry and other stakeholders on sustainable energy issues, in particular, energy security, energy affordability and energy-related environmental impacts UN (أ) تحسّن الحوار الدولي بين الحكومات والجهات الفاعلة في القطاع وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن مسائل الطاقة المستدامة، ولا سيما تأمين الطاقة وتوفيرها بأسعار معقولة والتأثيرات البيئية ذات الصلة بالطاقة
    (b) Increased number of reports submitted by countries and other stakeholders on progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the global objectives on forests UN (ب) زيادة عدد التقارير التي تقدمها البلدان الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    (b) Increased number of reports submitted by countries and other stakeholders on progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the global objectives on forests UN (ب) زيادة عدد التقارير التي تقدمها البلدان الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    (b) Increased number of reports submitted by countries and other stakeholders on progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the Global Objectives on Forests UN (ب) ' 1` زيادة عدد التقارير التي تقدمها البلدان الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية بشأن الغابات
    (b) Increased number of reports submitted by countries and other stakeholders on progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests and towards the achievement of the global objectives on forests UN (ب) زيادة عدد التقارير التي تقدمها البلدان الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    At its twelfth session, scheduled from 14 to 18 November 2011, the Working Group will consider views of Member States and other stakeholders on the work of the high-level task force, and the way forward in the implementation of the right to development. UN وسينظر الفريق العامل، خلال دورته الثانية عشرة التي من المقرر عقدها من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في آراء الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن العمل الذي أنجزته فرقة العمل الرفيعة المستوى وسبيل التقدم في إعمال الحق في التنمية().
    (a) Improved international dialogue among governments, industry and other stakeholders on sustainable energy issues, in particular, energy security, energy affordability and energy-related environmental impacts UN (أ) تحسين الحوار الدولي بين الحكومات والجهات الفاعلة في القطاع وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن مسائل تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما تأمين الطاقة وتوفيرها بأسعار معقولة والتأثيرات البيئية ذات الصلة بالطاقة
    (a) Improved international dialogue among governments, industry and other stakeholders on sustainable energy issues, in particular, energy security, energy affordability and energy-related environmental impacts UN (أ) تحسين الحوار الدولي بين الحكومات والجهات الفاعلة في القطاع وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن مسائل تنمية الطاقة المستدامة، ولا سيما تأمين الطاقة وتوفيرها بأسعار معقولة والتأثيرات البيئية ذات الصلة بالطاقة
    In the International Trade and Integration Division (subprogramme 1) the proposed additional capacity will be dedicated to studying the relationship between trade and poverty and advising member Governments and other stakeholders on strategies and policies in this domain. UN وفي شعبة التجارة الدولية والتكامل (البرنامج الفرعي 1) وستخصص القدرة الإضافية المقترحة لدراسة العلاقة بين التجارة والفقر ولإسداء المشورة للحكومات الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بهذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more