"وغيرها من أصحاب المصلحة في" - Translation from Arabic to English

    • and other stakeholders in
        
    • and other stakeholders on
        
    • and other stakeholders at
        
    • and other stakeholders of the
        
    UNITAR was prepared to assist Governments and other stakeholders in capacity-building. UN وأعلن عن استعداد المعهد لمساعدة الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في بناء القدرات.
    Acknowledging the important role and responsibility of industry and other stakeholders in the chemicals area, UN وإذ يسلم بأهمية دور ومسؤولية الأوساط الصناعية وغيرها من أصحاب المصلحة في مجال المواد الكيميائية،
    Acknowledging the important role and responsibility of industry and other stakeholders in the chemicals area, UN وإذ يسلم بأهمية دور ومسؤولية الأوساط الصناعية وغيرها من أصحاب المصلحة في مجال المواد الكيميائية،
    The involvement of Member States and other stakeholders in determining the Organization's future role and activities was crucial. UN ولمشاركة الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في تحديد دور المنظمة وأنشطتها في المستقبل أهمية حاسمة.
    54. The project seeks to build capacity of Governments and other stakeholders on public-private partnerships for promoting renewable energy services in rural areas. UN 54 - يسعى المشروع لبناء قدرات الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في بناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تعزيز خدمات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية.
    The Bureau would present the compilation text to Member States and other stakeholders at the intersessional meeting of the Conference, to be held in midDecember 2011, and seek their comments and guidance on the text. UN ويقوم المكتب بعدئذ بتقديم النص التجميعي للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في الاجتماع الذي يعقد بين دورتي المؤتمر في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2011، ويلتمس منها تعليقات وإرشادات حول النص.
    It encouraged the High Commissioner to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Human Rights Council. UN وشجع المفوض السامي على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة لإصلاح نظام هيئات المعاهدات، وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Following those introductory remarks, the meeting formed round-table discussion groups to consider the mainstreaming of the Global Programme of Action and the role of the United Nations and other stakeholders in its implementation. UN 66 - وبعد الاستماع إلى هذه الملاحظات الاستهلالية، شكّل الاجتماع مجموعات مناقشة في موائد مستديرة للنظر في تعميم برنامج العمل العالمي ودور الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة في تنفيذه.
    Priority will be given to the provision of policy recommendations to Governments and other stakeholders in the spheres of regulation and management of mineral, energy and water resources and public utilities and infrastructure services. UN وستعطى الأولوية لتوفير التوصيات في مجال السياسات للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميداني ضبط وإدارة الموارد المعدنية والطاقية والمائية والمنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    The important role of the Peacebuilding Commission in supporting the national Government and other stakeholders in their continued efforts for peace consolidation was highlighted in this context. UN وجرى التركيز في هذا السياق على الدور الهام الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في دعم الحكومة الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة في جهودهم المستمرة المبذولة لتوطيد السلام.
    In 2007, national institutions and other stakeholders in two countries benefited from this project: preparatory workshops were organized in both Guyana and Indonesia. UN وفي عام 2007، استفادت المؤسسات الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة في بلدين من هذا المشروع: فقد نُظمت حلقتا عمل تحضيريتان في كل من إندونيسيا وغيانا.
    The important role of the Peacebuilding Commission in supporting the national Government and other stakeholders in their continued efforts for peace consolidation was highlighted in this context. UN وجرى التركيز في هذا السياق على الدور الهام الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في دعم الحكومة الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة في جهودهم المستمرة المبذولة لتوطيد السلام.
    The panel also called for concerted action by African Governments and other stakeholders in implementing sustainable forest management. UN ودعا المشاركون في الحلقة أيضا إلى تنسيق عمل الحكومات الأفريقية وغيرها من أصحاب المصلحة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    In this regard, the Commission is invited to establish an international network of science and technology institutions, including national science and technology commissions and other stakeholders in development such as the international research centres of the Trieste System. UN واللجنة مدعوة في هذا الصدد إلى إنشاء شبكة دولية لمؤسسات العلم والتكنولوجيا، تشمل اللجان الوطنية العلمية والتكنولوجية وغيرها من أصحاب المصلحة في التنمية مثل مراكز البحث الوطنية في نظام تريستا.
    It could also promote and stimulate production and sharing of that information as well as assist its member countries and other stakeholders in the process. UN ويمكنها أيضا تعزيز وتنشيط إنتاج وتبادل تلك المعلومات فضلا عن مساعدة بلدانها الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في هذه العملية.
    Governments may wish to include business associations and other stakeholders in national technology needs assessment exercises. UN وقد ترغب الحكومات في إشراك رابطات اﻷعمال التجارية وغيرها من أصحاب المصلحة في العمليات الوطنية لتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا.
    Priority will be given to the provision of policy recommendations to Governments and other stakeholders in the spheres of regulation and management of mineral, energy and water resources and public utilities and infrastructure services. UN وستعطى الأولوية لتوفير التوصيات في مجال السياسات للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميداني ضبط وإدارة الموارد المعدنية والطاقية والمائية والمنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    In this regard, the secretariat has begun the process of establishing an international network of science and technology institutions, including national science and technology commissions and other stakeholders in development. UN وفي هذا الصدد شرعت الأمانة في إنشاء شبكة دولية لمؤسسات العلم والتكنولوجيا، تشمل اللجان الوطنية العلمية والتكنولوجية وغيرها من أصحاب المصلحة في التنمية.
    (b) Strengthened institutional capacity of Governments and other stakeholders in the social policy field to design, implement and assess policies, programmes and projects for enhancing social equity and integration. UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميدان السياسات الاجتماعية على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز العدالة والاندماج الاجتماعيين.
    In this connection, he considers it his duty to promote open and frank discussion with States and other stakeholders on areas where reality demands a progressive interpretation of existing norms and their expansion to situations not previously contemplated. UN وفي هذا الصدد، يرى المقرر أن من واجبه تشجيع نقاش مفتوح وصريح مع الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في المجالات التي يتطلب فيها الواقع تفسيراً تقدمياً للمعايير القائمة وتوسيع نطاقها لتشمل حالات لم تكن متوخاة من قبل.
    Is the information made available by Parties (Nnational reports) and other stakeholders at the various CRIC sessions considered useful in terms of reaching the objectives of the CRIC? Did it the information effectively present progress achieved in ongoing activities and on new initiatives, while mentioning finalized projects? Would an enhanced utilization of existing databases improve the situation? UN (ب) هل المعلومات المتاحة من الأطراف (التقارير الوطنية) وغيرها من أصحاب المصلحة في مختلف دورات اللجنة مفيدة من حيث التوصلُ إلى أهداف اللجنة؟ وهل تعرض المعلومات حقاً التقدم المحرز في الأنشطة الجارية وعن المبادرات الجديدة، في الوقت الذي يشار فيه إلى المشاريع المستكملة؟ وهل يمكن لتعزيز استعمال قواعد البيانات القائمة تحسين الوضع؟
    Creating and enhancing opportunities for active and effective major groups participation is thus a critical task for major groups, as well as Governments and other stakeholders of the United Nations Forum on Forests. UN ولذلك فإن إيجاد وتعزيز فرص المشاركة النشطة والفعالة للمجموعات الرئيسية هما بمثابة مهمة حاسمة بالنسبة لتلك المجموعات، فضلا عن الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more