In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMISET. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات التالية الموارد وغيرها من البنود ذات الصلة بالبعثة على وجه الخصوص. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MINUSTAH. | UN | وعليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه مسألة الموارد وغيرها من البنود المتصلة تحديدا بالبعثة. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the mission. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتصلة بالبعثة تحديدا. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNOCI. | UN | وتعالج اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتعلقة خصيصا بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The remaining 70 per cent covers mission-specific requirements and other items that vary from the standards. | UN | وتغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تكون مختلفة عن المعدلات القياسية. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINURSO. | UN | وتتناول اللجنة، في هذا التقرير، الموارد وغيرها من البنود التي تتصل خصيصا بالبعثة. |
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to ONUB. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات التالية الموارد وغيرها من البنود المتصلة بوجه خاص بعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNFICYP. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود التي تتصل تحديدا بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Consequently, in the present report, the Committee deals only with resources and other items that relate specifically to the support account for peacekeeping operations. | UN | ولذلك، لا تتناول اللجنة في هذا التقرير إلا الموارد وغيرها من البنود التي لها صلة خاصة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). | UN | وعليه، تعالج اللجنة في الفقرات الواردة أدناه بنود الموارد وغيرها من البنود ذات الصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals only with resources and other items that relate specifically to the support account for peacekeeping operations. | UN | ولذلك، لا تتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه إلا الموارد وغيرها من البنود التي لها صلة خاصة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
In the present report, the Committee addresses resources and other items that relate specifically to UNLB. | UN | وفي هذا التقرير، تنظر اللجنة في الموارد وغيرها من البنود المتصلة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تحديدا. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMISS. | UN | وفي هذا التقرير، تتناول اللجنة، الموارد وغيرها من البنود المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIS. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتعلقة بالبعثة تحديدا. |
His delegation looked forward to in-depth discussions of that and other items on the agendas of the working groups. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى إجراء مناقشات متعمقة لهذه المسائل وغيرها من البنود المطروحة على جدول أعمال أفرقة العمل. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIS. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتعلقة بالبعثة تحديدا. |
All documents and other items produced or received in the course of conducting official business are records, some of which are more important than others. | UN | فكل الوثائق وغيرها من البنود المنتَجة أو المتلقاة في سياق إنجاز الأعمال الرسمية هي سجلات، وبعضها أكثر أهمية من غيره. |
c/ Does not include write-offs of pledges and other items. | UN | )ج( لا تشمل إلغاء التبرعات المعلقة وغيرها من البنود. |
If intangible assets arising from contracts were excluded, however, recommendation 205 might as well be omitted from the draft Guide because financial contracts, securities and other items were already excluded. | UN | أما إذا استُثنيت الموجودات غير الملموسة الناشئة عن العقود، فربما يجدر كذلك حذف التوصية 205 من مشروع الدليل لأن العقود المالية والأوراق المالية وغيرها من البنود مستثناة منه أصلا. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMEE. | UN | وتتطرق اللجنة الاستشارية في الفقرات أدناه إلى الموارد وغيرها من البنود التي تتصل ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على وجه التحديد. |