Coordination between the United Nations and other donors | UN | التنسيق بين الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المانحة |
The view was also expressed that Member States and other donors should be encouraged to make additional voluntary contributions for those projects. | UN | وأُعرب أيضا عن الرأي بأنه ينبغي تشجيع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على تقديم تبرعات إضافية لتلك المشاريع. |
There was a need for UNICEF and other donors to explore this area further. | UN | وقال إن ثمة حاجة إلى أن تقوم اليونيسيف وغيرها من الجهات المانحة بمواصلة استكشاف هذا المجال. |
These projects were implemented by UN-Habitat and funded by multilateral, bilateral and other donors. | UN | ونفذ هذه المشاريع موئل الأمم المتحدة بتمويل من جهات مانحة متعددة الأطراف وثنائية وغيرها من الجهات المانحة. |
Long-term development assistance from the United Nations, neighbouring countries and other donors was the best way to consolidate peace and bring its benefits to the population. | UN | وإن المساعدة الإنمائية الطويلة الأجل من الأمم المتحدة والبلدان المجاورة وغيرها من الجهات المانحة هي أفضل سبيل لتعزيز السلام وتعميم فوائده على السكان. |
Norway is ready to participate in further debt relief in concert with the G-8 and other donors. | UN | والنرويج على استعداد للمشاركة في مزيد من عمليات الإعفاء من الديون بالتضافر مع مجموعة الثمانية وغيرها من الجهات المانحة. |
The Group calls upon foundations and other donors to consider providing support for such studies. | UN | ويدعو الفريق المؤسسات وغيرها من الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم لتلك الدراسات. |
The secretariat was accordingly seeking assistance from States and other donors. | UN | وبناء على ذلك طلبت الأمانة مساعدة الدول وغيرها من الجهات المانحة. |
The Tribunal calls upon States and other donors to continue and increase support for outreach activities. | UN | وتهيب المحكمة بالدول وغيرها من الجهات المانحة أن تواصل تقديم وتعزيز الدعم المقدم لأنشطة التوعية. |
The Tribunal calls upon States and other donors to continue and increase support for outreach activities. | UN | وتهيب المحكمة بالدول وغيرها من الجهات المانحة أن تواصل الدعم المقدم لأنشطة التوعية وأن تزيد منه. |
Guyana received assistance from a number of United Nations programmes and specialized agencies and other donors. | UN | وذكرت أن غيانا تتلقى المساعدة من عدد من برامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من الجهات المانحة. |
(ii) Voluntary contributions from Member States and other donors are recognized on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. | UN | ' 2` تسجل التبرعات الواردة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية. |
(ii) Voluntary contributions from Member States and other donors are recognized on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. | UN | ' 2` تسجل التبرعات الواردة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية. |
The Secretary-General calls on Member States and other donors that are in a position to do so to make financial and in-kind contributions to the Regional Centre to enable it to carry out its planned programme of activities according to its mandate. | UN | ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة القادرة على تقديم تبرعات مالية وعينية إلى المركز الإقليمي أن تفعل ذلك لتمكينه من تنفيذ برنامج أنشطته المقرر وفقا لولايته. |
Among the various measures and initiatives leading to greater transparency, the public disclosure of internal audit reports is of critical importance: host countries, contributing countries and other donors will have increased assurances and better insight into how resources are being used to achieve intended objectives. | UN | وبين مختلف التدابير والمبادرات المؤدية إلى زيادة الشفافية، يعتبر الكشف العام عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ذا أهمية بالغة: إذ سيتوفر للبلدان المضيفة، والبلدان المساهمة، وغيرها من الجهات المانحة مزيد من الضمانات واطلاع أفضل على كيفية استخدام الموارد لتحقيق الأهداف المنشودة. |
17. Invites Member States and other donors to consider providing extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 17- تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى أن تنظر في توفير موارد خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
In this connection, the Secretary-General would like to thank Member States and other donors for providing their valuable support in strengthening and maintaining the Centre's core staff. | UN | وفي هذا السياق، يود الأمين العام أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على دعمها القيّم من أجل تعزيز موظفي المركز الأساسيين والمحافظة عليهم. |
(ii) Voluntary contributions from Member States and other donors are recognized on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. | UN | ' 2` وتسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على أساس التزام كتابي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية. |
The Government of Nigeria, the Gates Foundation, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other donors have already pledged over US$ 35.2 million. | UN | وقد تعهدت بالفعل حكومة نيجيريا، ومؤسسة غيتس، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وغيرها من الجهات المانحة بتقديم أكثر من 35.2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
D. NGOs and other donors | UN | دال - المنظمـات غير الحكومية وغيرها من الجهات المانحة |
In Afghanistan, the strategic framework for countries in crisis was applied to promote closer coordination of United Nations and other donor activities. | UN | وفي أفغانستان، استخدم اﻹطار الاستراتيجي للبلدان التي تمر بأزمة، للمساعدة على زيادة التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة وغيرها من الجهات المانحة. |
They are shared among the Nuclear Safety Account of EBRD, the TACIS programme and other bilateral donors. | UN | ويقتسم هذا المبلغ حساب السلامة النووية للمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، وبرنامج تقديم المساعدة التقنية إلى رابطة الدول المستقلة وغيرها من الجهات المانحة. |