The role of the United Nations and other international institutions in ensuring stronger global governance of globalization was critical. | UN | ويعتبر دور اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية حاسما في كفالة إدارة عالمية أقوى للعولمة. |
The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. | UN | ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ. |
The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. | UN | ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ. |
The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. | UN | ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ. |
148. These new dimensions of globalization can only be addressed multilaterally, by the United Nations and by other international institutions. | UN | ٨٤١ - ولا يمكن تناول هذه اﻷبعاد الجديدة للعولمة إلا على نحــو متعدد اﻷطــراف، وذلك بواسطــة اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية. |
It was up to the United Nations and other international institutions to reverse that situation. | UN | وبيدِ اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية اﻵن تبديل هذه الحالة. |
It was to be hoped that the World Bank, the regional development banks and other international institutions, which had achieved laudable success in promoting the development of agriculture, industry, education, health and social welfare in many developing countries, could contribute to fostering environmentally sound development. | UN | ومن المرجو أن يتمكن البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية وغيرها من المؤسسات الدولية ـ التي حققت نجاحا محمودا في مجال تعزيز تنمية الزراعة والصناعة والتعليم والصحة والرفاه الاجتماعي في كثير من البلدان النامية ـ من المساهمة في النهوض بتنمية سليمة بيئيا. |
Cambodia appreciated Nepal's openness with human rights mechanisms and its constructive cooperation with OHCHR and other international institutions. | UN | وأعربت كمبوديا عن تقديرها لانفتاح نيبال في تعاملها مع آليات حقوق الإنسان وتعاونها البنَّاء مع مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الدولية. |
It must also be a matter of concern to the Quartet and other international institutions committed to the realization of the right of the Palestinian people to self-determination. | UN | وهو يجب أن يكون أيضاً مصدر قلق بالنسبة إلى المجموعة الرباعية وغيرها من المؤسسات الدولية الملتزمة بإعمال حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره. |
He wondered how Mr. Giddens, who had talked about democratization of world economic management, viewed cooperation between the United Nations and other international institutions in that area. | UN | واستفسر كيف يرى السيد غيدنز، الذي تحدث عن إحلال الديمقراطية في إدارة الاقتصاد العالمي، التعاون بين اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية في هذا المضمار. |
It should strengthen international solidarity based on the shared universal values enshrined in the Charter and should not shy away from the need to improve and, where necessary, change the structure and functions of the United Nations and other international institutions. | UN | وينبغي أن يدعّم التضامن الدولي المرتكز إلى القيم العالمية المشتركة المجسّدة في الميثاق وألا يتجاهل الحاجة إلى تحسين، وعند الضرورة، تغيير هيكلية ومهام الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية. |
The funds and programmes, the specialized agencies, the international financial institutions and other international institutions, including INTERPOL, participate as associate members. | UN | وتشترك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات الدولية ومنها الإنتربول بوصفها أعضاء منتسبين. |
Given the magnitude and multifaceted nature of the activities of the United Nations and other international institutions and donors in that field, such activities should be appropriately focused and coordinated. | UN | وﻷن اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية المانحة تشمل مجالات واسعة جدا وشديدة التنوع فهي تستدعي زيادة في تركيز أهدافها وتنسيقها. |
It is critical for United Nations agencies and other international institutions to work more closely with our national Governments and with regional organizations so that accurate data is available for planning and policymaking. | UN | ومن المهم جدا لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية أن تعمل بصورة أوثق مع حكوماتنا الوطنية والمنظمات الإقليمية لتوفير البيانات الدقيقة من أجل التخطيط ورسم السياسات. |
2.2. What principles governing the allocation of votes in the Bretton Woods and other international institutions will ensure their relevance and effective operation? | UN | 2-2 ما هي المبادئ التي تحكم توزيع الأصوات في مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات الدولية والتي ستكفل جدواها وتسيير أعمالها بفعالية؟ |
We attach high priority to the reform of the United Nations and other international institutions to enhance their ability to respond to the current and future challenges affecting the international community, in particular the developing countries. | UN | 7 - ونعلق أهمية كبيرة على إصلاح الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية للنهوض بقدرتها على الاستجابة للتحديات الراهنة والمقبلة التي تؤثر في المجتمع الدولي، ولا سيما في البلدان النامية. |
" 16. The United Nations, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other international institutions have an important role in the implementation and follow-up to the Conference. | UN | " 16 - ينبغي للأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية أن تضطلع بدورها الهام في تنفيذ نتائج المؤتمر ومتابعته. |
16. The United Nations, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO) and other international institutions have an important role in the implementation and follow-up to the Conference. | UN | 16 - ينبغي للأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية أن تضطلع بدورها الهام في تنفيذ نتائج المؤتمر ومتابعته. |
To achieve these goals it will conduct investigations, report on the human rights situation, and cooperate systematically with civil society organisations and with national, European and other international institutions engaged in the protection of human rights. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيجري تحقيقات ويبلغ عن حالة حقوق الإنسان ويتعاون بصورة منهجية مع منظمات المجتمع المدني ومع المؤسسات الوطنية والأوروبية وغيرها من المؤسسات الدولية العاملة في مجال حماية حقـوق الإنسان. |
We agree with the Secretary-General's opinion that the economic, social and environmental dimensions of globalization, and, even more so, the so-called transnationalization of “uncivil” elements, require multilateral action by the United Nations and by other international institutions. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في رأيه القائل إن اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للعولمة، بل وأكثر من ذلك تحول العناصر المسماة بالعناصر " غير المدنية " إلى عناصر عبر وطنية، كل ذلك يقتضي أن تقوم اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية بأعمال متعددة اﻷطراف. |