"وغيرها من المعدات العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • and other military equipment
        
    • and other military material
        
    • other military materiel
        
    Annex: Policy Principles of the Government of the Federal Republic of Germany for the Export of War Weapons and other military equipment. UN المرفق: مبادئ سياسات الحكومة الاتحادية الألمانية بخصوص تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    The Luwai killed seven Dabarre militiamen and captured some heavy machine guns and other military equipment. UN وقد قتلت قوات لؤي 7 من أفراد ميليشيا دباري واستولت على بعض المدافع الرشاشة الثقيلة وغيرها من المعدات العسكرية.
    This means that it is not feasible to ferry personnel, tanks, vehicles and other military equipment across the border into the Republic of the Sudan. UN وهذا يعني أنه لا يمكن نقل الأفراد والدبابات والمركبات وغيرها من المعدات العسكرية عبر الحدود إلى داخل جمهورية السودان.
    A licence will only be issued if the export is in line with the Policy Principles of the Federal Government for the export of war weapons and other military equipment. UN ولا يُمنح الترخيص إلا إذا كانت الصادرات تتماشى مع مبادئ السياسة العامة للحكومة الاتحادية في مجال تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    Noting with concern that weapons and other military material are acquired by some factions through the production and sale of illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض الفصائل تحصل على اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية عن طريق الانتاج والبيع غير المشروعين للمخدرات،
    The President also establishes procedures for the transfer of arms, military equipment, defence facilities and other military materiel. UN ويضع الرئيس أيضا إجراءات لنقل الأسلحة والمعدات العسكرية ومرافق الدفاع وغيرها من المعدات العسكرية.
    In the course of their daily activities, Turkmenistan's law enforcement agencies, in accordance with national legislation and their jurisdiction, conduct measures to prevent the illegal delivery, sale or transfer of weapons and other military equipment. UN وتقوم وكالات إنفاذ القانون التركمانية، في إطار أنشطتها اليومية، ووفقا للولايات المسندة إليها والتشريعات الوطنية المعمول بها، باتخاذ التدابير اللازمة لمنع تسليم الأسلحة وغيرها من المعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها بصورة غير قانونية.
    In his view, arms and other military equipment were entering the former Yugoslavia mostly by air, therefore necessitating measures to control the movement of air freight in the region. UN وفي رأيه، فإن اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية تدخل إلى يوغوسلافيا السابقة عن طريق الجو في المقام اﻷول، وهو ما يستلزم اتخاذ تدابير لمراقبة حركة الشحن الجوي في المنطقة.
    Nevertheless, the Commission was able to inspect weapons, explosives and other military equipment both on the shore and at another site further inland. UN ١٩ - ومع ذلك، تمكنت اللجنة من فحص اﻷسلحة والمتفجرات وغيرها من المعدات العسكرية على الشاطئ وفي موقع داخلي آخر.
    Heavy weaponry, such as the TOR-M1 and exocet missiles and other military equipment acquired by the Greek Cypriot administration, were displayed during the military parade held on 1 October 2000 in South Cyprus. UN فقد تضمن العرض العسكري الذي جرى في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في جنوب قبرص أسلحة ثقيلة مثل قذائف TOR-M1 و Exocet وغيرها من المعدات العسكرية التي حصلت عليها الإدارة القبرصية اليونانية.
    On this occasion, police officers confiscated one 12.7 mm Browning machine-gun, two submachine-guns, 36 automatic rifles, two snipers, a large amount of ammunition and hand grenades, radios and other military equipment. UN وقامت الشرطة في هذه المناسبة بمصادرة مدفع رشاش عيار ١٢,٧ مم من طراز براوننغ، ومدفعين رشاشين، و ٣٦ بندقية آلية، وبندقيتي قنص، وكمية كبيرة من الذخيرة والقنابل اليدوية وأجهزة اللاسلكي وغيرها من المعدات العسكرية.
    While the international community has been mostly seized with addressing the proliferation of weapons of mass destruction, it has to equally allocate more attention to the threats posed by the uncontrolled and irresponsible proliferation of conventional weapons and other military equipment and know-how. UN وبينما انشغل المجتمع الدولي أكثر بالتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل، فإن عليه أن يولي اهتماماً مكافئاً بالتهديدات التي يسببها الانتشار غير المنظم وغير المسؤول للأسلحة التقليدية وغيرها من المعدات العسكرية والمعرفة الفنية.
    For this reason, the Group considers that, during this interval, the international community should be vigilant, as different components inside and outside the Transitional Government may continue to independently stockpile arms and other military equipment to serve their own interests. UN ولهذا السبب يرى الفريق أنه خلال الفترة الفاصلة، ينبغي أن يتحلى المجتمع الدولي باليقظة باعتبار أن عناصر مختلفة داخل الحكومة الانتقالية وخارجها قد تواصل من جانبها تكديس الأسلحة وغيرها من المعدات العسكرية من أجل خدمة مصالحها الخاصة.
    5. The Federal Government is strongly committed to a restrictive arms exports policy and reaffirmed its stance in the Political Principles Adopted by the Federal Government on the Export of War Weapons and other military equipment adopted in January 2000. UN 5 - والحكومة الاتحادية شديدة الالتزام بسياسات تقييد صادرات الأسلحة، وقد أعادت تأكيد موقفها في المبادئ السياسية التي اعتمدتها، في كانون الثاني/يناير 2000، بشأن الأسلحة القتالية وغيرها من المعدات العسكرية الأخرى.
    (k) To guard weapons, ammunition and other military equipment collected from ex-combatants and to assist in their subsequent disposal or destruction; UN (ك) التحفظ على الأسلحة والذخائر وغيرها من المعدات العسكرية التي تم تجميعها من المقاتلين السابقين والمساعدة على التصرف فيها أو تدميرها في وقت لاحق؛
    83. Throughout the period of the Panel's mandate, the Government of the Sudan continued to ship small arms, heavy weapons, ammunition and other military equipment into Darfur by air, specifically into the airports located in El Geneina, Nyala and El Fasher. UN 83 - استمرت حكومة السودان طوال فترة ولاية الفريق في شحن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الثقيلة والذخائر وغيرها من المعدات العسكرية إلى داخل دارفور عن طريق الجو، وخاصة إلى المطارات الواقعة في الجنينة ونيالا والفاشر
    According to this resolution, the Ministry of Industry and Trade (now the Ministry of Economic Development) is in charge of taking action on applications for the import of non-military firearms, weapons and other military equipment and parts thereof. UN ووفقا لهذا القرار، تتولى وزارة الصناعة والتجارة (حاليا وزارة التنمية الاقتصادية) مسؤولية البت في طلبات استيراد الأسلحة النارية غير العسكرية والأسلحة وغيرها من المعدات العسكرية وأجزائها.
    To underline its political will to pursue a restrictive arms-export policy and render transparent the way that policy is administered, the Government of the Federal Republic of Germany, on 19 January 2000, adopted a thoroughly revised version of the Political Principles Governing the Export of War Weapons and other military equipment. UN ومن أجل إبراز الإرادة السياسية لحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية في اتباع سياسة تقييدية بشأن تصدير الأسلحة وإضفاء الشفافية على أسلوب إدارة تلك السياسة، اعتمدت الحكومة في 19 كانون الثاني/يناير 2000 نسخة منقحة بدقة من المبادئ السياسية المنظمة لتصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    In order to underline its political will to pursue a restrictive arms export policy and render transparent the way in which that policy is administered, the Government of the Federal Republic of Germany, on 19 January 2000, adopted a thoroughly revised version of the Political Principles Governing the Export of War Weapons and other military equipment. UN ومن أجل إبراز الإرادة السياسية لحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية في اتباع سياسة تقييدية بشأن تصدير الأسلحة وكفالة الشفافية في أسلوب إدارة تلك السياسة، اعتمدت الحكومة في 19 كانون الثاني/يناير 2000، نسخة منقحة بدقة من المبادئ السياسية المنظمة لتصدير الأسلحة القتالية وغيرها من المعدات العسكرية.
    Noting with concern that weapons and other military material are acquired by some factions through the production and sale of illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن بعض الفصائل تحصل على اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية عن طريق الانتاج والبيع غير المشروعين للمخدرات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more