"وغيرها من الهيئات المعنية" - Translation from Arabic to English

    • and other relevant bodies
        
    • and other bodies concerned
        
    • and other concerned bodies
        
    :: Collection of information from financial institutions and other relevant bodies for the purpose of investigating relevant offences; UN :: جمع المعلومات من المؤسسات المالية وغيرها من الهيئات المعنية لغرض التحقيق في الجرائم ذات الصلة؛
    The Working Group recommends that such a study be undertaken in cooperation with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and other relevant bodies. UN ويوصي الفريق العامل بإجراء دراسة من ذلك القبيل بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي وغيرها من الهيئات المعنية.
    113. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 83 to 91 of resolution 61/105; UN 113 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على مساعدة الدول النامية في تنفيذ الإجراءات التي يدعو إليها القرار 61/105 في الفقرتين 83 و 91؛
    Much technical work in relation to conservation and management of marine living resources, including those of the high seas, is already being done by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), in particular, and other bodies concerned with fisheries matters. UN وهناك قدر كبير من العمل التقني المتعلق بحفظ وإدارة الموارد الحية البحرية، بما في ذلك الموارد الحية البحرية في أعالي البحار، تقوم به بالفعل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، على وجه الخصوص، وغيرها من الهيئات المعنية بمسائل مصائد اﻷسماك.
    The Government hoped that in future it would enjoy the support of the Committee and other bodies concerned with human rights and thus be in a position to produce better quality reports. UN وتأمل الحكومة في الاستفادة في المستقبل من دعم اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بحقوق الإنسان بشكل يمكنها من تقديم تقارير ذات جودة أفضل.
    XI. PARTICIPATION OF SPECIALIZED AGENCIES AND OTHER UNITED NATIONS BODIES, INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS and other concerned bodies UN حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية
    UNITED NATIONS BODIES, INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS and other concerned bodies UN حادي عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية
    Where States insist on having a hard copy, the Team recommends that as soon as they have received it, they authorize their financial institutions and other relevant bodies to check the electronic version of the List for changes so as to ensure quick and accurate implementation. UN وفي الحالات التي تصر فيها الدول على الحصول على نسخة ورقية، يوصي الفريق بأن تأذن، حال حصولها عليها، لمؤسساتها المالية وغيرها من الهيئات المعنية بالاطلاع على النسخة الإلكترونية من القائمة لتحديد أي تغييرات استجدت وبما يكفل سرعة ودقة التنفيذ.
    :: The CTC would be interested in learning how the Singaporean Customs Authorities, and other relevant bodies, deal with problems of deception, such as the under-invoicing of imports and the over-invoicing of exports bearing in mind that such methods can be used to divert resources to support terrorism in Singapore and throughout the world. UN :: يسر لجنة مكافحة الإرهاب معرفة كيفية معالجة السلطات الجمركية في سنغافورة وغيرها من الهيئات المعنية لمشاكل الخداع، مثل التسعير الناقص للواردات والتسعير المفرط للصادرات، باعتبار أن هذه الأساليب يمكن استخدامها لتحويل الموارد لدعم الإرهاب في سنغافورة وفي أنحاء أخرى من العالم.
    (d) Invite ICRI and other relevant bodies to consider incorporating cold water coral ecosystems into their programme of activities. UN (د) أن تدعو المبادرة الدولية بشأن الشُعب المرجانية وغيرها من الهيئات المعنية إلى أن تنظر في إدراج النظم الإيكولوجية المرجانية في برامج أنشطتها.
    120. Encourages States, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant bodies to assist developing States in the implementation of the actions called for in paragraphs 83 to 91 of resolution 61/105; UN 120 - تشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية على مساعدة الدول النامية في تنفيذ الإجراءات التي يدعى إليها في الفقرات 83 إلى 91 من القرار 61/105؛
    2. Notes the completion of the review of their working methods by the functional commissions and other relevant bodies of the Council, and also notes the decision by some of the subsidiary bodies to continue to review their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B; UN 2 - يلاحظ انتهاء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات المعنية التابعة للمجلس من استعراض أساليب العمل، ويلاحظ أيضا أن بعض الهيئات الفرعية قررت مواصلة استعراض أساليب عملها، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/270 باء؛
    The Council noted the completion of the review of their working methods by the functional commissions and other relevant bodies of the Council and also noted the decision by some of the subsidiary bodies to continue to review their methods of work, as mandated in Assembly resolution 57/270 B. UN ولاحظ المجلس انتهاء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات المعنية التابعة للمجلس من استعراض أساليب العمل، ولاحظ أيضا أن بعض الهيئات الفرعية قررت مواصلة استعراض أساليب عملها، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 57/270 بـاء.
    In carrying out these activities, close consultations were held with Palestine, the relevant substantive organizations of the nascent Palestinian Authority (PA) and other bodies concerned. UN ولدى الاضطلاع بهذه اﻷنشطة، أجريت مشاورات وثيقة مع فلسطين، والمنظمات الفنية ذات الصلة في السلطة الفلسطينية الوليدة، وغيرها من الهيئات المعنية.
    24. In the years preceding retirement, retirement preparation programmes should be implemented, with the participation of representative organizations of employers and workers and other bodies concerned, to prepare older workers to cope with their new situation. UN ٤٢ - وينبغي في السنوات التي تسبق التقاعد، تنفيذ برامج الاعداد للتقاعد بمشاركة ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال وغيرها من الهيئات المعنية من أجل إعداد العمال كبار السن لمواجهة وضعهم الجديد.
    41. The Nordic countries supported the idea of strengthened cooperation between the Commission and other bodies concerned with international law, as exemplified by the enhanced dialogue between the Commission and the Committee of Legal Advisers on Public International Law of the Council of Europe. UN 41 - وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي فكرة تعزيز التعاون القائم بين اللجنة وغيرها من الهيئات المعنية بالقانون الدولي، على غرار الحوار المعزز بين اللجنة ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي.
    (c) Liasing for the purpose of fund-raising with donors and other Governments and with intergovernmental, political and other bodies concerned with Palestine refugees; UN (ج) الاتصال، لغرض جمع الأموال، بالجهات المانحة والحكومات الأخرى والهيئات الدولية الحكومية والهيئات السياسية وغيرها من الهيئات المعنية باللاجئين الفلسطينيين؛
    In these circumstances, we propose that the IAEA, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the World Health Organization (WHO) and other bodies concerned with this matter, together with scientists and specialists from Russia, Ukraine and Belarus, analyse and summarize the results of a study of the Chernobyl disaster over a period of 10 years. UN وفي هذه الظروف، نقترح أن تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونيسكو(، ومنظمة الصحة العالمية، وغيرها من الهيئات المعنية باﻷمر، بالاشتراك مع العلماء واﻷخصائيين من روسيا وأوكرانيا وبيلاروس، بتحليل وتلخيص نتائج دراسة كارثة تشيرنوبيل على مدى عشر سنوات.
    ORGANIZATIONS and other concerned bodies 27 UN الدولية وغيرها من الهيئات المعنية 26
    XI. PARTICIPATION OF SPECIALIZED AGENCIES AND OTHER UNITED NATIONS BODIES, INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS and other concerned bodies UN حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية
    Cooperation with other United Nations bodies, intergovernmental organizations and other concerned bodies [5] UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية [5]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more