"وغيرهم إلى" - Translation from Arabic to English

    • and others to
        
    • other persons to
        
    He called on development partners and others to provide voluntary contributions to the Fund. UN ودعا المتكلم الشركاء في التنمية وغيرهم إلى تقديم إسهامات طوعية إلى هذا الصندوق.
    United Nations human rights mechanisms continue to raise concerns that the principle of non-refoulement has not been fully respected and that, in some instances, States have removed refugees and others to States where they would be at serious risk of torture or persecution. UN ولا تزال آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قلقة بسبب عدم احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية احتراما كاملا، وبسبب قيام الدول في بعض الحالات بنقل اللاجئين وغيرهم إلى دول يمكن أن يتعرضوا فيها لخطر جسيم يتمثل في التعذيب أو الاضطهاد.
    Public trust is being explored by various means, including on the basis of the inclination of businesspeople and others to use the courts. UN كما يستكشف الثقة العامة من خلال وسائل مختلفة، منها الوسائل المبنيّة على تبيّن مدى ميل أصحاب الأعمال التجارية وغيرهم إلى اللجوء إلى المحاكم.
    Invites Parties and others to provide to the Secretariat comments on their experience in implementing the revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices; UN 3 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تزويد الأمانة بتعليقات عن خبرتهم في تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    10. Also at its 2nd meeting, on the recommendation of its officers, the Commission decided to invite a number of experts, special rapporteurs, special representatives, chairpersonsrapporteurs of working groups and other persons to participate in the meetings at which their reports were to be considered. UN 10- وقررت اللجنة، في جلستها الثانية أيضاً، بناء على توصية أعضاء مكتبها، أن تدعو عدداً من الخبراء، والمقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، ورؤساء - مقرري الأفرقة العاملة، وغيرهم إلى المشاركة في الاجتماعات التي سيتم خلالها النظر في تقاريرهم.
    7. Invites Parties and others to provide the secretariat with comments by 30 September 2003 on the hazardous characteristic H13; UN 7 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعقيباتهم إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن الخاصية الخطرة H13؛
    4. Invites the Parties and others to submit comments on the draft guidelines and provisional guidance to the Secretariat by 31 August 2005 for consideration by the Expert Group at its first meeting. UN 4 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى إبلاغ الأمانة بتعليقاتهم على مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة في موعد غايته 31 آب/أغسطس 2005 للنظر فيها من جانب فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول؛
    At its first session, the Open-ended Working Group invited Parties and others to contribute technically and financially to the initiation of work on other Basel Convention Annex III hazard characteristics. UN وفي دورته الأولى دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرهم إلى المساهمة فنياً ومالياً في بدء العمل بشأن خصائص خطرة أخرى واردة بالملحق الثالث لاتفاقية بازل.
    Over the years, it has brought more than 16,000 musicians, artists, performers, craftspeople, workers, cooks, storytellers, and others to the National Mall in Washington, D.C. to demonstrate the skills, knowledge, and aesthetics that embody the creative vitality of community-based traditions. UN واستطاع البرنامج على مدى السنوات جلب أكثر من 000 16 موسيقي وفنان وعارض وحرفي وعامل فضلا عن الطباخين والقصاصين وغيرهم إلى المركز الوطني في واشنطن العاصمة لعرض مهاراتهم ومعارفهم وجمالياتهم التي تجسد الحيوية الإبداعية للتقاليد المستمدة من المجتمعات المحلية.
    After receiving the new information, the Government had invited non-governmental organizations (NGOs), parliamentarians and others to help to compile a list of flights through the United Kingdom and the Overseas Territories over which concerns about rendition had been raised and sent the list to the United States Government. UN وبعد تلقي هذه المعلومة الجديدة، دعت الحكومة المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين وغيرهم إلى المساعدة في إعداد قائمة بالرحلات التي عبرت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار والتي أثيرت بخصوصها شواغل فيما يتعلق بتسليم الأشخاص وأرسلت هذه القائمة إلى حكومة الولايات المتحدة.
    5. The Expert Group has therefore invited Parties and others to provide any data on releases of unintentionally produced persistent organic pollutants and any relevant operation information they have available, on any of the following processes operating in their country: UN 5 - ولذا قام فريق الخبراء بدعوة الأطراف وغيرهم إلى تقديم أي بيانات بشأن الإطلاقات من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد من أي من العمليات التالية في بلدانهم:اختزال الفلز القلوي
    The murders in Obilic on 4 June are a serious setback for our efforts to foster multi-ethnicity in Kosovo and create conditions for the return of Kosovo Serbs and others to areas where they are a minority. UN وأعمال القتل التي وقعت في أوبيليتش يوم 5 حزيران/يونيه نكسة خطيرة لجهودنا لرعاية التعددية العرقية في كوسوفو ولخلق الظروف الملائمة لعودة صرب كوسوفو وغيرهم إلى المناطق التي يشكلون فيها أقلية.
    10. Invites Parties and others to contribute technically and financially to the initiation of work on other Basel Convention Annex III hazardous characteristics ; Communication UN 10 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تقديم المساهمة التقنية والمالية من أجل بدء العمل بشأن الخواص الخطرة الأخرى الواردة بالملحق الثالث من اتفاقية بازل؛
    At its April 2004 meeting, the Working Group invited Parties and others to provide comments to the Netherlands and the Secretariat by 31 January 2005, to enable a revised version of the paper to be prepared for consideration by the Open-ended Working Group at its session in 2005. UN وأثناء اجتماع الفريق العامل المعقودة في نيسان/أبريل 2004، دعا الفريق العامل الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات إلى هولندا وإلى الأمانة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2005، وذلك للمساعدة في وضع نسخة منقحة من الورقة التي تعدها لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته التي تعقد في 2005.
    In response, the Open-ended Working Group invited Parties and others to provide comments by 30 September 2003 and requested the Secretariat to continue to work on the elaboration of the assessment procedure for leachate and to gather additional information about practical experience and suggestions for potential worst-case scenarios for other materials. UN واستجابة لذلك دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003، وطالب الأمانة بمواصلة العمل على وضع إجراء تقييمي للمادة المرتشحة، ولجمع معلومات إضافية بشأن الخبرات العملية ومقترحات بتصورات أسوأ الحالات المحتملة بالنسبة لمواد أخرى.
    At its third session in April 2004, the Open-ended Working Group invited Parties and others to provide comments and suggestions to the Secretariat on the harmonization of the forms for the notification and movement document, preferably by 30 June 2004. UN 2 - دعا الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة المعقودة في نيسان/أبريل 2004، الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات واقتراحات إلى الأمانة بشأن تنسيق استمارات الإبلاغ ووثيقة النقل، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004.
    By decision II/4, the Open-ended Working Group invited Parties and others to submit to the Secretariat comments and information concerning this issue and established a small intersessional working group with the task of preparing a report to be presented to the Open-ended Working Group at its third session. UN وبالمقرر 2/4 دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرهم إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات ومعلومات تتعلق بهذه القضية، وأنشأ فريقاً عاملاً صغيراً لما بين الدورات مكلفاً بمهمة إعداد تقرير مقدم إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة.
    5. Invites Parties and others to use the technical guidelines and to submit, not later than two months before the ninth meeting of the Conference of the Parties, a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experience in the application of the guidelines, including any difficulties or obstacles encountered, with a view to improving them as necessary; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وإلى أن يرفعوا تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة في موعد لا يتجاوز شهرين قبل انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف بشأن خبراتهم في تطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك أي صعوبات أو عوائق واجهتهم، وذلك بهدف تحسينها إذا اقتضى الأمر؛
    8. Invites parties and others to disseminate widely the set of practical manuals referred to in paragraph 7 of the present decision and other tools developed by the expert working group and to facilitate their use by utilizing resources, both financial and in kind, for the translation of these tools into relevant languages; UN 8 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى أن تنشر على نطاق واسع مجموعة الأدلة العملية المشار إليها في الفقرة 7 من هذا المقرر والأدوات الأخرى التي وضعها فريق الخبراء العامل، وإلى تيسير استعمالها من خلال استخدام الموارد، المالية والعينية، لترجمة هذه الأدوات إلى اللغات المعنية؛
    10. At its 2nd meeting, on 19 March 2002, on the recommendation of its officers, the Commission decided to invite a number of experts, special rapporteurs, special representatives, chairpersonsrapporteurs of working groups and other persons to participate in the meetings at which their reports were to be considered. UN 10- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 19 آذار/مارس 2002، قررت اللجنة، بناءً على توصية أعضاء مكتبها، أن تدعو عددا من الخبراء، والمقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، ورؤساء - مقرري الأفرقة العاملة وغيرهم إلى المشاركة في الجلسات التي سيتم خلالها النظر في تقاريرهم.
    10. Also at its 2nd meeting, on the recommendation of its officers, the Commission decided to invite a number of experts, special rapporteurs, special representatives, chairpersonsrapporteurs of working groups and other persons to participate in the meetings at which their reports were to be considered. UN 10- وقررت اللجنة في جلستها الثانية أيضاً، بناء على توصية أعضاء مكتبها، أن تدعو عدداً من الخبراء، والمقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، ورؤساء - مقرري الأفرقة العاملة، وغيرهم إلى المشاركة في الاجتماعات التي سيتم خلالها النظر في تقاريرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more