I call on the members of the Security Council and other international partners to continue to provide support to my Special Envoy and my Special Representative to ensure the effective implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. | UN | وأدعو أعضاء مجلس الأمن وغيرهم من الشركاء الدوليين إلى مواصلة تقديم الدعم إلى مبعوثتي الخاصة وممثلي الخاص من أجل ضمان التنفيذ الفعال لإطار السلام والأمن والتعاون. |
The United Kingdom reaffirmed the importance it attached to Guinea-Bissau working with regional and other international partners to reform the security sector, ensuring the primacy of the civilian government and the rule of law. | UN | وأكّدت المملكة المتحدة مجدَّداً الأهمية التي توليها إلى عمل غينيا - بيساو مع الشركاء الإقليميين وغيرهم من الشركاء الدوليين من أجل إصلاح قطاع الأمن وضمان سيادة الحكومة المدنية وسيادة القانون. |
:: Monthly consultations with local women's groups, United Nations and other international partners on gender issues related to the expansion of public administration and the delivery of public services in southern Lebanon | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع الجماعات النسائية المحلية والأمم المتحدة وغيرهم من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية المتصلة بتوسيع نطاق الإدارة العامة وتقديم الخدمات العامة في جنوب لبنان |
Cyprus's policy is formulated in line with EU positions and in close coordination with its EU and other international partners. | UN | وتوضع سياسة قبرص بتناسق مع مواقف الاتحاد الأوروبي وبتنسيق شديد مع شركائها في الاتحاد الأوروبي وغيرهم من الشركاء الدوليين. |
In this connection, I wish to pay tribute to ECOWAS leaders and other international partners for the constructive role they continue to play to help overcome the deadlock of the Ivorian peace process. | UN | وفي هذا الصدد، أود الإشادة بقادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهم من الشركاء الدوليين للدور البنّاء الذي ما برحوا يضطلعون به من أجل المساعدة على إزالة الجمود الذي تواجهه عملية السلام في كوت ديفوار. |
Drafted by the Government and the Commission's Technical Committee, it had been coordinated by the Ministry of the Economy and also incorporated input from civil society, including women's groups and other national stakeholders, the United Nations system in Guinea-Bissau and other international partners. | UN | وأوضح أن الحكومة واللجنة التقنية التابعة للجنة بناء السلام قامتا بوضع مشروع الإطار بتنسيق من وزارة الاقتصاد، يجسد الإطار مدخلات من المجتمع المدني، يما في ذلك المجموعات النسائية وغيرها أصحاب المصلحة الوطنيين، ومنظومة الأمم المتحدة في غينيا - بيساو وغيرهم من الشركاء الدوليين. |
I also thank the Mission's partners, including the United Nations country team, Member States and the International Security Assistance Force, as well as humanitarian and other international partners, for their work and the support they continue to lend to UNAMA. | UN | وأود أن أشكر أيضا شركاء البعثة، بما في ذلك فريق الأمم المتحدة القطري، والدول الأعضاء، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وكذلك الشركاء في العمل الإنساني وغيرهم من الشركاء الدوليين لما يواصلون تقديمه إلى البعثة من جهد ودعم. |
In this context, allow me to express on behalf of the people and the Government of Afghanistan our most sincere gratitude and appreciation to the United Nations, the NATO-led International Security Assistance Force, coalition forces, Provincial Reconstruction Teams, international observers and other international partners for the assistance rendered towards achieving this objective. | UN | وفي هذا السياق، أود باسم شعب وحكومة أفغانستان أن أعرب عن خالص امتناننا وتقديرنا للأمم المتحدة، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية التي تقودها منظمة حلف شمال الأطلسي، وقوات التحالف، وأفرقة التعمير الإقليمية، والمراقبين الدوليين وغيرهم من الشركاء الدوليين على المساعدة التي تم تقديمها لتحقيق هذا الهدف. |
In order to assess the political, humanitarian and socio-economic implications of this large-scale migration from Libya, my Special Representative visited Burkina Faso, Mali, Mauritania and Niger in October, where he consulted with the Heads of State, senior Government officials, United Nations country teams and other international partners. | UN | ومن أجل تقييم الآثار السياسية والإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية لهذه الهجرة الواسعة النطاق انطلاقا من ليبيا، زار ممثلي الخاص بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر في تشرين الأول/أكتوبر، حيث تشاور مع رؤساء الدول وكبار المسؤولين الحكوميين، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرهم من الشركاء الدوليين. |
In close collaboration with the Training Department (Direction des écoles et de la formation) of the Haitian National Police, CIVPOL and other international partners have worked to ensure that the training provided to officers is uniform. | UN | ويعمل أفراد الشرطة المدنية وغيرهم من الشركاء الدوليين على نحو وثيق مع إدارة التدريب )مديرية المعاهد والتدريب( التابعة للشرطة الوطنية الهايتية لكفالة اتساق التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
Also invited to contribute to the project will be the European Union, OSCE, UNESCO and other international partners with experience from the field of multicultural dialogue, including the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO) and the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures. | UN | كما سيدعى إلى المساهمة في هذا المشروع كل من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واليونسكو، وغيرهم من الشركاء الدوليين ممن لهم خبرة في مجال الحوار المتعدد الثقافات، بما في ذلك المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومؤسسة أنا ليند الأورو- متوسطية للحوار بين الثقافات. |
It urged the United Nations, CPLP, the European Union and other international partners to resume cooperation with Guinea-Bissau and to support efforts aimed at ensuring a more inclusive transition in the country. | UN | وحثت الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والاتحاد الأوروبي وغيرهم من الشركاء الدوليين على استئناف التعاون مع غينيا - بيساو ودعم الجهود الرامية إلى ضمان أن تكون المرحلة الانتقالية في البلد أكثر شمولا. |
317. The Ministers stressed the importance of re-establishing, training and retention of Somali security forces and welcomed the Secretary-General's proposal for a partnership between the Somali Government, the United Nations, AMISOM and other international partners to develop a program of assistance to rebuild Somali Security Forces. | UN | 317- شدد الوزراء على أهمية إعادة إنشاء قوات الأمن الصومالية وتدريبها والإبقاء عليها، ورحبوا بمقترح الأمين العام للأمم المتحدة بشأن إقامة شراكة بين حكومة الصومال والأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وغيرهم من الشركاء الدوليين بغية وضع برنامج للمساعدة على إعادة بناء قوات الأمن في الصومال. |
Representatives of the Ngok Dinka and Misseriya communities, senior officials from the Governments of the Sudan, South Sudan and Ethiopia, officials of the African Union Commission and the African Union High-level Implementation Panel, representatives of the humanitarian and United Nations country teams in Khartoum, Juba and Abyei respectively, and other international partners and civil society representatives, were consulted during the review. | UN | وأثناء الاستعراض استشير ممثلو قبيلتي دينكا نقوك والمسيرية، وكبار المسؤولين من حكومات السودان وجنوب السودان وإثيوبيا، ومسؤولون في مفوضية الاتحاد الأفريقي والفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، وممثلو الفريق القطري للعمل الإنساني وفريق الأمم المتحدة القطري في كل من الخرطوم وجوبا وأبيي وغيرهم من الشركاء الدوليين وممثلي المجتمع المدني. |
The Ministers stressed the importance of re-establishing, training and retention of Somali security forces and welcomed the Secretary General's proposal for a partnership between the Somali Government, the United Nations, AMISOM and other international partners to develop a program of assistance to rebuild Somali Security Forces. | UN | 218 - وركز الوزراء على أهمية إقامة قوات الأمن الصومالية وتأهيلها وصونها، ورحبوا بمقترح الأمين العام للأمم المتحدة حول إقامة تحالف بين حكومة الصومال والأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي (AMISOM) في الصومال وغيرهم من الشركاء الدوليين بغية إقامة برنامج مساعدة لإعادة تنظيم قوات الأمن في الصومال. |
One year after the adoption of the Declaration of the Fourth Coordination Meeting on Humanitarian Assistance for Somalia, held at Addis Ababa from 29 November to 1 December 1993, which defined the conditions for aid activities in Somalia, donors and other international partners reviewed the criteria for continuing their rehabilitation and development assistance to the country. | UN | وبعد انقضاء عام على اعتماد إعلان المؤتمر التنسيقي الرابع المعني بتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى الصوماليين، والذي انعقد بأديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والذي حدد شروط الاضطلاع بأنشطة المعونة في الصومال، استعرض المانحون وغيرهم من الشركاء الدوليين معايير استمرارهم في تقديم المساعدة في مجالي الاصلاح والتنمية إلى هذا البلد. |
The Heads of State or Government stressed the importance of re-establishing, training and retention of Somali security forces and welcomed the Secretary General's proposal for a partnership between the Somali Government, the United Nations, AMISOM and other international partners to develop a program of assistance to rebuild Somali Security Forces. | UN | 298 - شدد رؤساء الدول والحكومات على أهمية إعادة إنشاء قوات الأمن الصومالية وتدريبها والإبقاء عليها، ورحبوا بمقترح الأمين العام للأمم المتحدة حول إقامة مشاركة بين حكومة الصومال والأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وغيرهم من الشركاء الدوليين بغية وضع برنامج للمساعدة على إعادة تشكيل قوات الأمن في الصومال. |
In order to maximize the contribution of the Peacebuilding Commission within the framework of the ongoing peace consolidation efforts, the Government, Commission members, UNIOSIL and other international partners should agree on the specific priorities and modalities of engagement by the Commission at its next meeting in early October. | UN | ولبلوغ أقصى قدر من مساهمة لجنة بناء السلام ضمن إطار عمل الجهود الجارية الرامية إلى تعزيز السلام، يتعين على الحكومة وأعضاء اللجنة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وغيرهم من الشركاء الدوليين الاتفاق على الأولويات المحددة وطرائق هذه المشاركة من جانب اللجنة في اجتماع اللجنة المقبل في أوائل تشرين الأول/أكتوبر. |
The Ministers stressed the importance of re- establishing, training and retention of Somali security forces and welcomed the Secretary General's proposal for a partnership between the Somali Government, the United Nations, AMISOM and other international partners to develop a program of assistance to rebuild Somali Security Forces. | UN | 268 - شدد الوزراء على أهمية إعادة إنشاء قوات الأمن الصومالية وتدريبها والإبقاء عليها، ورحبوا بمقترح الأمين العام للأمم المتحدة حول إقامة مشاركة بين حكومة الصومال والأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وغيرهم من الشركاء الدوليين بغية وضع برنامج للمساعدة على إعادة تشكيل قوات الأمن في الصومال. |