7. Collaboration with the United Nations country team and other international partners | UN | 7- التعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة وغيره من الشركاء الدوليين |
Cyprus's policy is formulated in line with EU positions and in close coordination with its EU and other international partners. | UN | وسياسة قبرص ترسم وفقاً لمواقف الاتحاد الأوروبي وبتعاون وثيق مع الاتحاد وغيره من الشركاء الدوليين. |
Moreover, during the implementation of the proposed confidence-building and reconciliation projects, UNMIK will continue to coordinate with the United Nations Kosovo Team and other international partners in a number of key areas in Kosovo. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة خلال تنفيذ المشاريع المقترحة لبناء الثقة والمصالحة، التنسيق مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو وغيره من الشركاء الدوليين في عدد من المناطق الرئيسية في كوسوفو. |
I should like to express my heartfelt gratitude to the European Union and other international partners for the support that they provide to AMISOM. | UN | وإني أود أن أعرب عن امتناني العميق للاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين للدعم الذي يقدمونه لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
Following these events, my Special Representative and other international partners impressed upon the Head of State of the Transition the need to urgently address the deteriorating security situation. | UN | وعقب هذه الأحداث، أكد ممثلي الخاص وغيره من الشركاء الدوليين لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية إلحاح الحاجة إلى معالجة الحالة الأمنية المتدهورة. |
Provision of advice to the establishment of basic oversight mechanisms to identify and address corruption and mismanagement, in cooperation with UNDP and other international partners | UN | إسداء المشورة لإنشاء الآليات الإشرافية الأساسية لتحديد حالات الفساد وسوء الإدارة ومعالجتها، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين |
17. The Mission supported the Government's efforts to build disaster preparedness and response capacity, in coordination with the United Nations country team and other international partners. | UN | 17 - ودعمت البعثة الجهود التي تبذلها الحكومة لبناء القدرة على التأهب للكوارث والتصدي لها، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الدوليين. |
:: Provision of advice to the establishment of basic oversight mechanisms to identify and address corruption and mismanagement, in cooperation with UNDP and other international partners | UN | :: إسداء المشورة لإنشاء الآليات الإشرافية الأساسية لتحديد حالات الفساد وسوء الإدارة ومعالجتها، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين |
The European Union and other international partners, together with the United Nations country team and UNPOS, have intensified their efforts to strengthen coordination for international assistance to the Transitional Federal Government. | UN | وقام الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين إلى جانب فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، بتكثيف جهودهم لتعزيز تنسيق المساعدة الدولية المقدمة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
We confirm our willingness to continue vigorously cooperating with the EU and other international partners in ensuring good governance, transparent legal framework, fight against corruption and organized crime throughout the region; | UN | ونؤكد استعدادنا لمواصلة التعاون بقوة مع الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين في ضمان الحكم الرشيد والإطار القانوني الشفاف، ومكافحة الفساد والجريمة المنظمة في جميع أنحاء المنطقة؛ |
The Government of the Sudan expects that the African Union and other international partners will pressure the rebel groups to fully maintain the current ceasefire and lay down their weapons. | UN | وتنتظر حكومة السودان من الاتحاد الأفريقي وغيره من الشركاء الدوليين الضغط على جماعات المتمردين حتى تحافظ بشكل كامل على وقف إطلاق النار الحالي وتقوم بإلقاء أسلحتها. |
With regard to other areas, the Burundian authorities felt that they should be progressively assumed by the United Nations country team and other international partners during 2006. | UN | وفيما يتعلق بالمجالات الأخرى، رأت السلطات البوروندية أن مسؤوليتها ينبغي أن يعهد بها تدريجيا إلى الفريق القطري للأمم المتحدة وغيره من الشركاء الدوليين في أثناء عام 2006. |
76. UNIPSIL will therefore work closely with the United Nations country team and other international partners and will coordinate the development of coherent policies, integrated resource mobilization activities and the joint implementation of United Nations programmes and initiatives. | UN | 76 - لذلك سيعمل المكتب عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الدوليين وسينسق وضع سياسات متسقة وأنشطة تعبئة الموارد المتكاملة والتنفيذ المشترك لبرامج الأمم المتحدة ومبادراتها. |
36. On 27 February, the Cabinet approved a new national anti-corruption strategy, following a comprehensive review process, which was supported by UNIOSIL and other international partners. | UN | 36 - وفي 27 شباط/فبراير، أقر مجلس الوزراء استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة الفساد، بعد عملية استعراض شاملة، حظيت بتأييد من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وغيره من الشركاء الدوليين. |
61. Despite continued efforts by UNIOGBIS and other international partners to advance the reform agenda in Guinea-Bissau and improve the country's long-term stability prospects, the fragility of the political and security environment was demonstrated once again by the events of 1 April 2010. | UN | 61 - رغم استمرار الجهود التي بذلها المكتب المتكامل وغيره من الشركاء الدوليين للنهوض ببرنامج الإصلاح في غينيا - بيساو وتحسين احتمالات استقرار البلد في الأجل الطويل، فإن أحداث 1 نيسان/أبريل 2010 أظهرت مرة أخرى مدى هشاشة البيئة السياسية والأمنية. |
Provision of on-the-job coaching by co-location with local authorities in all 10 state capitals and in two pilot county support bases to build the capacity of state authorities, in collaboration with UNDP and other international partners | UN | تقديم التوجيه أثناء الخدمة عن طريق المواقع المشتركة مع السلطات المحلية في جميع عواصم الولايات العشر وفي قاعدتين تجريبيتين لدعم المحليات لبناء قدرات سلطات الولاية، وذلك بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين |
Conduct of an integrated assessment of required electoral support, in support of South Sudan and the provision of support to the drafting and adoption of electoral laws and the design of electoral institutions, in collaboration with UNDP and other international partners | UN | إجراء تقييم متكامل للدعم الانتخابي المطلوب، دعما لجنوب السودان وتقديم الدعم إلى عملية صياغة قوانين الانتخابات وسنها وتصميم المؤسسات الانتخابية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين |
:: Provision of on-the-job coaching by co-location with local authorities in all 10 state capitals and in two pilot county support bases to build the capacity of state authorities, in collaboration with UNDP and other international partners | UN | :: تقديم التوجيه أثناء الخدمة عن طريق المواقع المشتركة مع السلطات المحلية في جميع عواصم الولايات العشر وفي قاعدتين تجريبيتين لدعم المقاطعات لبناء قدرات سلطات الولاية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين |
:: Conduct of an integrated assessment of required electoral support, in support of South Sudan and the provision of support to the drafting and adoption of electoral laws and the design of electoral institutions, in collaboration with UNDP and other international partners | UN | :: إجراء تقييم متكامل للدعم الانتخابي المطلوب، دعما لجنوب السودان وتقديم الدعم إلى عملية صياغة قوانين الانتخابات وسنها وتصميم المؤسسات الانتخابية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين |
UNICEF is also engaged in developing the capacity of education professionals and strengthening youth participation and development, in collaboration with UNDP and other international partners in the region. | UN | وتشارك اليونيسيف أيضا في تنمية قدرات العاملين في مجال التعليم، وفي تعزيز مشاركة الشباب والنهوض بالعمل الإنمائي الموجه لفئة الشباب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين في المنطقة. |