"وغير الأعضاء في" - Translation from Arabic to English

    • and non-members
        
    • but not members of the
        
    • were not members of
        
    • and non-member
        
    • and nonmembers
        
    • and non-Council
        
    Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. UN وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    :: A constructive dialogue and cooperation among members and non-members of the Council UN ▪ الحوار والتعاون البناءان بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس
    8. Members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. UN 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام.
    Switzerland 2. Representatives of the following States members of UNCTAD but not members of the Working Party attended the session: UN 2- وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة:
    2. Representatives of the following States members of UNCTAD but not members of the Working Party attended the session: UN 2- وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة:
    5. The following members or alternates of the Sub-Commission who were not members of the working group also attended the meetings: Mr. Marc Bossuyt, Mr. Emmanuel Decaux, Ms. Françoise Hampson, Mr. David Rivkin, Mr. Ibrahim Salama and Ms. Halima Warzazi. UN 5- وفيما يلي أسماء الأعضاء أو الأعضاء المناوبين التابعين للجنة الفرعية وغير الأعضاء في الفريق العامل الذين حضروا الجلستين: السيد مارك بوسويت، والسيد إيمانويل ديكو، والسيدة فرانسواز هامبسون، والسيد ديفيد ريفكين، والسيد إبراهيم سلامة، والسيدة حليمة ورزازي.
    Without a doubt expansion is a subject of common interest for member and non-member countries of this Conference on Disarmament. UN فلا شك في أن هذا التوسيع موضوع مصلحة مشتركة بالنسبة للدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    A third case in point is discrimination between members and non-members of the Council on time limits for statements. UN والأمر الثالث الذي حدث هو التمييز بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس بشأن مدة البيانات.
    Such extrabudgetary support has been given to ministers and heads of delegations from both members and non-members of the Council. UN وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    (ii) Establishing an open dialogue and constructive cooperation with all States, both members and non-members of the Council, thereby improving the quality of the debates; UN ' 2` إقامة حوار مفتوح وتعاون هادف مع جميع الدول، الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس، وبالتالي الارتقاء بنوعية المناقشات؛
    Serbia stands ready to work with all members and non-members towards this common purpose. UN وصربيا متأهبة للعمل مع جميع الأعضاء وغير الأعضاء في سبيل تحقيق هذا المقصد المشترك.
    Representation on the Commission of members and non-members of the Bar, and video recording of its proceedings, were a noticeable improvement from the situation under the 1997 Constitution. UN ومما يشكل تحسناً ملحوظاً مقارنة مع ما كان ينص عليه دستور عام 1997 أن التمثيل في اللجنة يشمل الأعضاء وغير الأعضاء في نقابة المحامين، وأن مداولاتها تسجل بالفيديو.
    There was also a strong desire from States Members of the United Nations, both members and non-members of the Conference on Disarmament, to move forward multilateral disarmament negotiations. UN وكانت هناك أيضاً رغبة قوية من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سواء الأعضاء وغير الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، في المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    At that Meeting, strong political commitment was expressed by United Nations Member States, members and non-members of the Conference, to move forward multilateral disarmament negotiations. UN وفي ذلك الاجتماع، أعربت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء وغير الأعضاء في المؤتمر، عن التزام سياسي قوي بالمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    More than 50 representatives of members and non-members of the Economic and Social Council, civil society, the private sector, the United Nations system and other international organizations participated in the event. UN وشارك في هذا الحدث أكثر من خمسين ممثلاً للأعضاء وغير الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    2. Representatives of the following States members of UNCTAD but not members of the Working Party attended the session: Angola UN 2- وحضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة:
    Representatives of the following States members of UNCTAD but not members of the Working Party attended the session: Albania Angola UN 2- وحضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد، وغير الأعضاء في الفرقة العاملة:
    Zimbabwe 2. Representatives of the following States members of UNCTAD but not members of the Working Party attended the session: UN 2- وحضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة:
    5. The following members or alternates of the Sub-Commission who were not members of the working group also attended the meetings: Soli Jehangir Sorabjee, YozoYokota, N.U.O Wadibia-Anyanwu, and Halima Warzazi. UN 5- وفيما يلي أسماء الأعضاء أو الأعضاء المناوبين التابعين للجنة الفرعية وغير الأعضاء في الفريق العامل الذين حضروا الجلستين: السيد سولي جيهانجير سورابجي، والسيد يوزو يوكوتا، والسيد واديبيا - أنيانوو، والسيدة حليمة ورزازي.
    This is why we wish to appeal to all member and non-member countries of the Conference to make an active scientific and technical contribution to this work. UN ولهذا السبب نناشد جميع البلدان اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في هذا المؤتمر أن تقدم مساهمة علمية وتقنية فعالة في هذا العمل.
    1. Establishing a constructive dialogue and cooperation with members and nonmembers of the Council; UN 1 - إقامة حوار بناء وتعاون مع الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس؛
    Full and consistent implementation of this provision is in the common interest of both Council members and non-Council members. UN ويعود التنفيذ الكامل والمستمر لهذا الحكم بفائدة مشتركة على كل من الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more