"وغينيا بيساو" - Translation from Arabic to English

    • Guinea-Bissau
        
    • Guinea Bissau
        
    • and GuineaBissau
        
    In this context, the ratification of the CTBT by Brunei Darussalam, Chad, Guinea-Bissau and Iraq was welcomed. UN وفي هذا السياق تم الترحيب بتصديق بروني دار السلام وتشاد والعراق وغينيا بيساو على المعاهدة.
    They also acknowledged the work undertaken by the Commission since it started its operations with respect to the four countries on its agenda, namely: Burundi, Sierra Leone, Guinea-Bissau and the Central African Republic. UN كما عبّروا عن عرفانهم للعمل الذي قامت به اللجنة منذ أن بدأت عملياتها في ما يتعلّق بالبلدان الأربعة الواردة في جدول أعمالها: وهي بوروندي وغينيا بيساو وسيراليون وجمهورية وأفريقيا الوسطى.
    Capacity-building missions took place in the Central African Republic, Chad, Djibouti, Egypt, Guinea-Bissau, Rwanda, the Sudan and Togo. UN وأوفدت بعثات لبناء القدرات إلى كل من تشاد وتوغو وجيبوتي وجمهورية أفريقيا الوسطى ورواندا والسودان وغينيا بيساو ومصر.
    The joint programming initiative has already commenced in Djibouti, Egypt, Ethiopia, Guinea Bissau, Guinea Conakry, Kenya, Senegal and Sudan. UN وقد بدأ تنفيذ مبادرة البرمجة هذه بالفعل في إثيوبيا، وجيبوتي، والسنغال، والسودان، وغينيا، وغينيا بيساو وكينيا، ومصر.
    Transnational crime units are being established in Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا.
    Starting in 2010, the organization launched several activities concerning the process of democratization in African countries, with particular focus on Libya and GuineaBissau. UN واعتبارا من عام 2010، شرعت المنظمة في عدة أنشطة متعلقة بعملية التحول الديمقراطي في البلدان الأفريقية، مع التركيز بوجه خاص على ليبيا وغينيا بيساو.
    Since the submission of the last report, Angola, Bosnia and Herzegovina, and Guinea-Bissau have acceded to the Protocol. UN ومنذ تقديم التقرير الأخير، انضمت إلى البروتوكول أنغولا والبوسنة والهرسك وغينيا بيساو.
    In 1997, Egypt, Kenya and Guinea-Bissau formally requested the elimination of the sanctions, because of the suffering caused to the Libyan people. UN وفي عام 1997، طلبت مصر وكينيا وغينيا بيساو رسميا إلغاء الجزاءات بسبب معاناة الشعب الليبي.
    With regard to resources, he cited the very different situations in 2006 in South Lebanon and in Guinea-Bissau. UN وفيما يتعلق بالموارد فقد أشار إلى الحالات البالغة الصعوبة التي ظهرت في عام 2006 في جنوب لبنان وغينيا بيساو.
    Cyprus, Guinea-Bissau and Sao Tome and Principe were unable to attend the meeting. UN وتعذر على سان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وقبرص حضور الاجتماع.
    It had supported the enactment and enforcement of laws in Kenya, Uganda and Guinea-Bissau. UN وساعد ذلك على إصدار قوانين وتطبيقها في كينيا وأوغندا وغينيا بيساو.
    Bhutan, Eritrea, Guinea-Bissau and Togo participated, in person or via teleconference, in the consideration of the relevant submission. UN وشاركت كل من بوتان وإريتريا وغينيا بيساو وتوغو، سواء شخصياً أو بطريق الاجتماع عن بعد، في تدارس الالتماس ذي الصلة.
    Since the Cartagena Summit, Afghanistan, Guinea-Bissau and Iraq received GICHD support for the development of their national standards. UN ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، تلقت ثلاث دول هي أفغانستان والعراق وغينيا بيساو الدعم من المركز لوضع معاييرها الوطنية.
    Round-table meetings were held for the Central African Republic, the Gambia, Guinea-Bissau, Mali and Seychelles. UN وعقدت اجتماعات للمائدة المستديرة فيما يتعلق بجمهورية افريقيا الوسطى وغامبيا وغينيا بيساو وسيشيل ومالي.
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    Data banks based on the DIPP (Databank for Investment Promotion Programmes) software system were installed and personnel trained in investment promotion agencies in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mozambique and Zambia. UN وأنشئت مصارف بيانات على أساس نظام البرامج الحاسوبية لقاعدة البيانات الخاصة ببرامج تشجيع الاستثمار وتم تدريب موظفين في وكالات تشجيع الاستثمار في زامبيا وغينيا وغينيا بيساو ومالي وموزامبيق.
    It is bordered by Senegal to the north, Sierra Leone and Liberia to the south, Mali and Côte d'Ivoire to the north-east and the Atlantic Ocean and Guinea-Bissau to the west. UN وتحد شمالاً بالسنغال، وجنوباً بسيراليون وليبيريا، ومن الشمال الشرقي بمالي وكوت ديفوار، وغرباً بالمحيط الأطلسي وغينيا بيساو.
    Its Ministry of External Relations, together with the Community of Portuguese-speaking Countries, was providing training in international trade to Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe and Timor-Leste. UN وتقوم وزارة الخارجية جنبا إلى جنب مع جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، بتوفير التدريب في مجال التجارة الدولية إلى أنغولا وتيمور ليشتي والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وموزامبيق.
    In West Africa, the crises in Sierra Leone and Guinea Bissau forced hundreds of thousands of people to flee their homes. UN وفي غرب أفريقيا، أدت اﻷزمات في سيراليون وغينيا بيساو إلى إجبار مئات اﻵلاف من الناس على الفرار من ديارهم.
    In West Africa, the crises in Sierra Leone and Guinea Bissau forced hundreds of thousands to flee their homes. UN ففي غرب أفريقيا، أجبرت الأزمات في سيراليون وغينيا بيساو مئات الآلاف من الناس على الفرار من بيوتهم.
    Since the Cartagena Summit, Afghanistan, Guinea Bissau and Iraq received GICHD support for the development of their national standards. UN ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، تلقت ثلاث دول هي أفغانستان والعراق وغينيا بيساو الدعم من المركز لوضع معاييرها الوطنية.
    Of the six requests, three (those of the Congo, the Democratic Republic of the Congo and GuineaBissau) had been considered by the Committee at previous meetings and had been the subject of Committee recommendations requesting the parties to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 58 - ومن بين الطلبات الستة، بحثت اللجنة في اجتماعاتها السابقة ثلاثة طلبات (تخص الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا بيساو)، وكانت موضوعاً لتوصيات اللجنة التي تطالب الأطراف بتقديم مزيد من المعلومات وفقاً للمقرر 15/19.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more