"وفازت" - Translation from Arabic to English

    • won
        
    • winning
        
    • stood and
        
    • was awarded
        
    Eight opposition parties won a total of 18 seats. UN وفازت ثمانية أحزاب معارضة بما مجموعه 18 مقعداً.
    AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party (APP) one seat. UN وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد.
    In the first, Cuba won three medals: one gold, one silver and one bronze, all three won by women. UN وحصلت كوبا في البطولة الأولى على ثلاث ميداليات، واحدة ذهبية، والأخرى فضية، والثالثة برونزية، وفازت النساء بجميعها.
    New Zealand women's teams lead by example on the international stage, winning world championships in rugby, cricket and mountain running. UN وقد تفوقت الفرق النسائية النيوزيلندية على سبيل المثال في الساحة الدولية، وفازت ببطولات عالمية في الركبي، والكريكت وسباق تسلق الجبال.
    AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party one seat. UN وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد.
    Four women, constituting 9% of the presidential candidates, contested and one of them won. UN فقد تنافست 4 سيدات، يمثلن 9 في المائة من المرشحين الرئاسيين، وفازت إحداهن.
    Women voters' turnout in the legislative elections was approximately 60 per cent, and women won 28 per cent of seats in the Parliament. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    The opposition won 33 per cent of the total number of municipalities, i.e. nine town councils, including that of the capital, Malabo. UN وفازت المعارضة ب33 في المائة من مجموع عدد البلديات أي تسعة مجالس بلدية منها مجلس العاصمة، مالابو.
    The Hamas movement won the elections over the Fatah movement, which had dominated the Palestinian institutions until then. UN وفازت حركة حماس في تلك الانتخابات على حركة فتح، التي كانت تهيمن على المؤسسات الفلسطينية حتى ذلك الحين.
    Just a week earlier, an American company with many years experience had won the bid. UN وفازت بالمناقصة منذ أسبوع فقط شركة أمريكية لها خبرة سنوات عديدة في هذا المجال.
    The " Three C's Policy " won a 2004 United Nations 21 Award. UN وفازت سياسة العوامل الثلاثة هذه بجائزة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين عن عام 2004.
    While FLNKS won nine seats, UC obtained seven. UN وفازت الجبهة بتسعة مقاعد، بينما فاز الاتحاد بسبعة مقاعد.
    The Iraqi National List won 25 seats, and the Sunni-dominated National Iraqi Dialogue Front gained 11 seats. UN وفازت القائمة العراقية الوطنية بـ 25 مقعدا، وحصلت الجبهة العراقية للحوار الوطني ذات الغالبية السنية على 11 مقعدا.
    The campaign won the prestigious Picasso Citizen's Award for the most innovative and creative public service advertising in 2006. UN وفازت الحملة بجائزة بيكاسو للمواطنة المرموقة بصفتها أكثر إعلانات الخدمة العامة ابتكاراً وإبداعاً في عام 2006.
    Women voters' turnout in the legislative elections was approximately 60 per cent, and women won 28 per cent of the seats in the Parliament. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    For that reason, the Philippines sought and won a seat on the Human Rights Council. UN ولهذا طلبت الفلبين مقعدا في مجلس حقوق الإنسان وفازت به.
    The campaign won three advertising awards. UN وفازت الحملة بثلاث جوائز في مجال الدعاية.
    PPM won an unprecedented landslide victory over the incumbent UDP, winning 9 of the 15 seats in the Legislative Assembly. UN وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين الـ 15 مقعدا في الجمعية التشريعية.
    In the Sydney Olympics 89 women achieved top results, winning 38 per cent of Ukraine's total haul of medals. UN وفي دورة الألعاب الأولمبية في سيدني، حققت 89 امرأة أعلى النتائج، وفازت بنسبة 38 في المائة من العدد الإجمالي للميداليات التي حصلت عليها أوكرانيا.
    In the third round of elections (2007), three women stood and one was successful. UN وفي الدورة الثالثة (2007) ترشحت ثلاث سيدات وفازت إحداهن.
    For its efforts in 1997, it was awarded the Nobel Peace Prize. UN وفازت الحملة بجائزة نوبل للسلام لقاء الجهود التي بذلتها من عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more