"وفترة ما بعد الولادة" - Translation from Arabic to English

    • and the post-natal period
        
    • and the postnatal
        
    • and post-natal period
        
    • and the post natal period
        
    • and in the postnatal period
        
    • and post-delivery
        
    • and in the post-natal period
        
    Women received free medical care and vitamin supplements during pregnancy and the post-natal period. UN وتتلقى المرأة الرعاية الطبية والفيتامينات التكميلية مجانا في أثناء فترة الحمل، وفترة ما بعد الولادة.
    Maternal mortality: in 1997, 6 women died of complications during pregnancy, delivery and the post-natal period. UN وفيات اﻷمهات: توفيت في عام ١٩٩٧، ٦ نساء من المضاعفات أثناء الحمل والوضع وفترة ما بعد الولادة.
    The most frequent causes of death during pregnancy, childbirth and the post-natal period are haemorrhaging during pregnancy and after birth, and septic conditions. UN ولعل أكثر الأسباب شيوعا للوفاة أثناء الحمل وولادة الطفل وفترة ما بعد الولادة هي النزيف أثناء الحمل وبعد الولادة، وظروف التسمم.
    In comparison with 1989, the indicators of complications during pregnancy and the postnatal period increased by a factor of 1.6 in 2004, and birth abnormalities by a factor of 1.5. UN وبالمقارنة بعام 1989، ارتفعت مؤشرات المضاعفات أثناء فترة الحمل وفترة ما بعد الولادة بمعامل 1.6 في عام 2004، ومؤشرات التشوهات الخلقية بمعامل 1.5.
    Article 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women requires States to ensure that women have appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN وتطلب المادة 12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من الدول كفالة حصول المرأة على الخدمات الملائمة في حالات الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    Article 12 thereof concerns rights regarding access to health-care services, including family planning and appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN وتعنى المادة ١٢ من اﻹتفاقية بحقوق تتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة والخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    2. Ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period UN 2- ضمان خدمات مناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN تكفل الدول الأطراف الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN ٢٦ - ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول اﻷطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN ٢٦ - ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول اﻷطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    (c) Foreign pregnant women who are in Spain during pregnancy, childbirth and the post-natal period and who are not required to prove that they lack resources (article 12, paragraph 4, of Organization Act No. 4/2000); UN (ج) الحوامل الأجنبيات اللواتي يوجدن في إسبانيا خلال الحمل، والولادة وفترة ما بعد الولادة واللواتي لا يطالبن بإثبات العجز في مواردهن (الفقرة 4 من المادة 12 من القانون التنظيمي رقم 4/2000)؛
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    12.1.2 Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة، تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفِّر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
    According to article 12 of the Convention, States parties shall " ensure to women appropriate services in connexion with pregnancy, confinement, and the post-natal period " . UN ووفقا للمادة 12 من الاتفاقية، " تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة " .
    During the period 1990–1997, mortality increased through mental disorders (2.5 times), active tuberculosis (1.4 times) and complications during pregnancy, birth and the post-natal period (1.3 times). There has also been an increase in fatalities from syphilis (189 deaths per 100,000 women) (13.5 times). UN وخلال الفترة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٧، ارتفع عدد الوفيات بسبب الاضطرابات العقلية )ضعفان ونصف الضعف( ومرض السل )١,٤ ضعف( والمضاعفات أثناء الحمل والوضع وفترة ما بعد الولادة )١,٣ ضعف( كما ارتفع عدد الوفيات بسبب الزهري )١٣,٥ ضعفا( حيث بلغت ١٨٩ وفاة من بين كل ٠٠٠ ١٠٠ إمرأة.
    The article further draws particular attention to " appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the postnatal period " . UN كما توجه المادة الانتباه بوجه خاص إلى توفير " الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة " .
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the postnatal period. UN 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضا التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    99. Existence of measures providing free health care to women during pregnancy and in the postnatal period UN 100 - وجود تدابير توفر للمرأة خدمات رعاية مجانية في فترة الحمل وفترة ما بعد الولادة
    Women - refugees and displaced persons have been equally treated as domicile women in terms of exercising their rights to health care, particularly during pregnancy, delivery and post-delivery period. UN 884 - وجرت معاملة اللاجئات والمشردات داخليا على قدم المساواة مع المقيمات فيما يتعلق بممارسة حقوقهن في الرعاية الصحية، وبخاصة أثناء الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    Health care connected with pregnancy and childbirth and in the post-natal period is fully covered by public health insurance. UN ويغطي التأمين الصحي العام بالكامل الرعاية الصحية في حالة الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more