her delegation also supported the inclusion in draft article 15 of a prohibition on the threat or use of force in accordance with Article 2 of the Charter of the United Nations. | UN | ويؤيد وفدها أيضا أن يدرج في مشروع المادة 15 حكم بشأن منع التهديد باستخدام القوة وفقا للمادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة. |
her delegation also shared the Advisory Committee's views on the need to return to the traditional budgeting process. | UN | ويشاطر وفدها أيضا آراء اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة العودة إلى عملية الميزنة التقليدية. |
her delegation also supported the views contained in paragraph 13; however, the situation described in paragraph 14 should be of an entirely exceptional nature. | UN | ويؤيد وفدها أيضا اﻵراء الواردة في الفقرة ١٣؛ ومع ذلك، فالحالة المذكورة في الفقرة ١٤ ينبغي أن تكون ذات طابع استثنائي تماما. |
her delegation also supported the proposal contained in paragraph 18. | UN | ويؤيد وفدها أيضا الاقتراح الوارد في الفقرة ١٨. |
9. Her delegation was also opposed to granting international organizations the right to exercise functional protection on behalf of their officials. | UN | 9 - وأعربت عن معارضة وفدها أيضا لمنح المنظمات الدولية الحق في ممارسة الحماية الوظيفية لصالح موظفي هذه المنظمات. |
In that context, her delegation also noted that a unilateral act could be formulated by one or more States jointly or in concert. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ وفدها أيضا أن العمل الانفرادي يمكن أن تصوغه دولة أو أكثر بصورة مشتركة أو جماعية. |
her delegation also stressed the importance of implementing the long-term vision statement and the medium-term programme framework for 2006-2009. | UN | 76- ويؤكد وفدها أيضا على أهمية تنفيذ بيان الرؤية الطويلة الأمد والإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009. |
her delegation also commended the Executive Director of UNODC for his informative presentation and report. | UN | ويثني وفدها أيضا على المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لعرضه وتقريره الزاخرين بالمعلومات. |
her delegation also commended the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people for his important contribution. | UN | ويثني وفدها أيضا على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين لما قدمه من مساهمة مهمة. |
her delegation also noted with concern that insufficient resources could hinder the work of that Committee. | UN | ولاحظ وفدها أيضا مع القلق أن عدم كفاية الموارد من شأنه عرقلة عمل اللجنة. |
her delegation also endorsed the decision by the Human Rights Council to appoint an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons. | UN | ويقر وفدها أيضا قرار مجلس حقوق الإنسان بتعيين خبير مستقل معني بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان. |
her delegation also wished to express its reservations regarding the request for observer status submitted by UCLG. | UN | ويود وفدها أيضا الإعراب عن تحفظاته بشأن طلب المنظمة الحصول على مركز المراقب. |
her delegation also supported the recommendations of the expert group meeting on violence against women migrant workers (A/51/325). | UN | وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات. |
her delegation also supported the recommendations made in paragraphs 20, 23, 24 and 25 of that report. | UN | ويؤيد وفدها أيضا التوصيات الواردة في الفقرات ٢٠ و ٢٣ و ٢٤ و ٢٥ من ذلك التقرير. |
her delegation also commended SADC and Canada for their remarkable initiatives, which raised global awareness of the plight of vulnerable children, particularly that of girls, and aimed to safeguard their rights. | UN | ويثني وفدها أيضا على الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي وكندا لمبادراتهما المتميزة، التي تزيد الوعي العالمي بمحنة الأطفال الضعفاء، ولا سيما الفتيات، والتي تهدف إلى ضمان حقوقهم. |
her delegation also believed that online dispute resolution decisions should not be binding and that the option of resolving disputes through the courts, which were superior, should remain. | UN | ويعتقد وفدها أيضا أن قرارات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يجب أن تكون غير ملزمة وأنه ينبغي الإبقاء على خيار حل المنازعات عن طريق المحاكم، التي لها الغلبة. |
her delegation also welcomed the political commitment expressed by world leaders at the recent High-Level Event on Climate Change and noted that it was now time for the world to act. | UN | وأردفت قائلة إن وفدها أيضا يرحب بالالتزام السياسي الذي أعرب عنه زعماء العالم في الإجتماع الرفيع المستوى التي عقد حديثاً بشأن تغير المناخ، وإن وقت العمل قد حان بالنسبة للعالم. |
66. Ms. Astanah (Malaysia) said that her delegation also wished to request a vote on the draft resolution as a whole. | UN | 66 - السيدة أستانه (ماليزيا): قالت إن وفدها أيضا يريد أن يطلب إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
25. her delegation also supported the idea of elaborating a convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. | UN | 25 - وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لفكرة وضع اتفاقية لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين. |
her delegation also wished to highlight the five-year programme cycle for development, peace and democracy, a people-centred initiative with a strong focus on the rural population; the programme was aimed at strengthening food security and broadening access to employment with a view to alleviating poverty. | UN | ويود وفدها أيضا أن يلقي الضوء على الدورة البرنامجية الخمسية من أجل التنمية والسلام والديمقراطية، وقالت إن الهدف يتمثل في تعزيز الأمن الغذائي وتوسيع نطاق الوصول إلى العمالة بغية الحد من الفقر. |
Her delegation was also interested in having studies undertaken in order to see how the issue of environmental and production subsidies could be approached with a view to improving the environment. | UN | ويحبذ وفدها أيضا أن تجرى دراسات لمعرفة الطريقة التي يمكن بها مقاربة مسألة اﻹعانات البيئية والانتاجية بغرض تحسين البيئة. وضع العلامات الايكولوجية |