"وفدها سيصوت" - Translation from Arabic to English

    • her delegation would vote
        
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وختاما، قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the proposed amendment. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح.
    her delegation would vote against the amendments and she urged all Member States to do likewise. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديلات وحثت الدول الأعضاء على التصويت ضدها أيضا.
    The proposed amendments attempted to broaden the scope of the draft resolution and her delegation would vote against them. UN وأوضحت أن التعديلات المقترحة تحاول توسيع نطاق مشروع القرار وأن وفدها سيصوت ضد هذه التعديلات.
    As the draft resolution mentioned none of those rights, her delegation would vote against it. UN وإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار حيث أنه لا يذكر أيا من هذه الحقوق.
    Therefore, her delegation would vote against retaining the paragraph. UN ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة في مشروع القرار.
    For those reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    For those and other reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب وغيرها، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    While no country wished to be cast as voting against peace, her delegation would vote against the draft resolution, which would not contribute to the cause of peace or human rights. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد بلد يرغب في أن يوصف بأنه يصوت ضد السلام، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار، الذي لايسهم في قضية السلام وحقوق الإنسان.
    her delegation would vote against the draft resolution and urged others to do the same. UN وأضافت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها.
    her delegation would vote against the proposed amendments. UN وقالت إن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح.
    However, for the reasons outlined, her delegation would vote against the draft resolution. UN غير أنه نظرا للأسباب التي بُينت، فإن وفدها سيصوت معارضا مشروع القرار.
    Jamaica was of the view that States had the right to determine the appropriateness of maintaining the death penalty and it was for that reason that her delegation would vote against the draft resolutions. UN وجامايكا تعتبر أنه يحق للدول أن تبت في مسألة ملاءمة اﻹبقاء على عقوبة اﻹعدام، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وأضافت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution because it did not represent consensus on the best way to achieve development goals. UN 93 - ومضت قائلة إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار لأنه لا يمثل توافقا في الآراء على أفضل وسيلة لإنجاز الأهداف الإنمائية.
    29. her delegation would vote against the draft resolution. UN 29 - وأعلنت أن وفدها سيصوت معارضا لمشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution, in the hope that the mistakes of Durban would be rectified with time and that an honest consensus could be reached in which support for the elimination of racism and intolerance was wholehearted and without exception. UN كما أعلنت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار، على أمل تصحيح الأخطاء التي حدثت في دوربان بمرور الوقت، مع إمكانية الوصول إلى توافق أمين في الآراء يدعم القضاء على العنصرية وعدم التسامح بصدقٍ ودون استثناء.
    27. Ms. García-Matos (Venezuela) said that her delegation would vote against the draft resolution as it opposed the selective condemnation of individual States. UN 27 - السيدة غارسيا - ماتوس (فنزويلا): قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار إذ أنه يعارض الإدانة الانتقائية لدول بعينها.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وقالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more