"وفده صوت لصالح" - Translation from Arabic to English

    • his delegation had voted in favour
        
    his delegation had voted in favour of the draft resolution, although it did acknowledge the commitments made by the new President and the progress achieved by the Islamic Republic of Iran. UN وأضاف أن وفده صوت لصالح مشروع القرار، على الرغم من أنه يعترف بالالتزامات التي أعلنها رئيس الجمهورية الجديد، والتقدم الذي أحرزته جمهورية إيران الإسلامية.
    Subsequently, the representative of Jordan informed the Committee that his delegation had voted in favour of A/C.4/54/ L.13 but was not reflected in the recorded vote. UN وفيما بعد أبلغ ممثل اﻷردن اللجنة بأن وفده صوت لصالح مشروع القرار A/C.4/54/L.13 ولكنه لم يرد في قائمة اﻷصوات المسجلة.
    79. Mr. Prendergast (Jamaica) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because it attached great importance to the issue. UN ٧٩ - السيد برندرغاست )جامايكا(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار ﻷنه يعلق أهمية كبيرة على هذه المسألة.
    21. Mr. NUSSBAUM (Canada), speaking in explanation of vote, said that his delegation had voted in favour of adopting the draft Convention for a number of reasons. UN ٢١ - السيد نوسبوم )كندا(: تحدث تعليلا للتصويت فقال إن وفده صوت لصالح اعتماد مشروع الاتفاقية لعدد من اﻷسباب.
    24. Mr. SALINAS (Chile), speaking in explanation of vote, said that his delegation had voted in favour of the draft Convention, despite its reservations with regard to some of its provisions. UN ٢٤ - السيد ساليناس )شيلي(: تحدث معللا التصويت فقال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية رغم تحفظاته المتعلقة ببعض أحكامها.
    25. Mr. KASME (Syrian Arab Republic) said that his delegation had voted in favour of the draft convention because it considered it an important step forward. UN ٢٥ - السيد قاسمي )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية ﻷنه يعتبرها خطوة هامة لﻷمام.
    37. Mr. PRANDLER (Hungary) said that his delegation had voted in favour of the draft convention even though it had placed on record reservations concerning articles 5, 6, 7 and 33. UN ٣٧ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية مع أنه يسجل تحفظاته على المواد ٥ و٦ و٧ و٣٣.
    56. Mr. Roshdy (Egypt), explaining his delegation's position, said that his delegation had voted in favour of the resolution because it believed in the principle of periodic and genuine elections. UN 56 - السيد رشدي (مصـر): قال في معرض شرح وفده إن وفده صوت لصالح القرار إيمانا منه بمبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    36. Mr. SAMADI (Islamic Republic of Iran) said that although his delegation had voted in favour of draft resolutions A/C.4/50/L.18 to L.21, that should not in any way be construed as a recognition of the existence of the State of Israel. UN ٣٦ - السيد صمدي )جمهورية إيران الاسلامية(: قال إنه على الرغم من أن وفده صوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/50/L.18 إلى L.21 إلا أن هذا ينبغي ألا يفهم بأي شكل من اﻷشكال على أنه اعتراف بوجود دولة اسرائيل.
    61. Mr. JELBAN (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation had voted in favour of all the draft resolutions. UN ٦١ - السيد جيلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده صوت لصالح جميع مشاريع القرارات.
    64. Mr. Sunaga (Japan) said that his delegation had voted in favour of paragraph 12. UN 64 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن وفده صوت لصالح الفقرة 12.
    Mr. Ntwaagae (Botswana) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution for a number of reasons. UN 62 - السيد نتواغا (بوتسوانا): قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار لعدد من الأسباب.
    104. Mr. Hisajima (Japan) said that his delegation had voted in favour of the resolution, but had not become a sponsor. UN 104- السيد هيساجيما (اليابان): قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار، ولكنه لم ينضم إلى مقدميه.
    50. Mr. Gutiérrez Blanco Navarrete (Spain) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because it supported the principle of self-determination. UN 50 - السيد غوتييرس بلانكو نافارتى (أسبانيا): قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار لأنه يؤيد مبدأ حق تقرير المصير.
    39. Mr. FORERO (Colombia) said that his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.4/50/L.18, but believed that efforts to achieve a just peace would lead to the peaceful coexistence of all the peoples in the region. UN ٣٩ - السيد فوريرو )كولومبيا(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار A/C.4/50/L.18، ولكنه يعتقد أن الجهود المبذولة لتحقيق سلام عادل ستؤدي إلى تعايش سلمي لجميع الشعوب في المنطقة.
    23. Mr. ŠMEJKAL (Czech Republic), speaking in explanation of vote, said that his delegation had voted in favour of adopting the draft Convention because it was interested in promoting the process of codification and progressive development of international law. UN ٢٣ - السيد شمايكال )الجمهورية التشيكية(: تحدث تعليلا للتصويت فقال إن وفده صوت لصالح اعتماد مشروع الاتفاقية ﻷنه مهتم بالتشجيع على عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    31. Mr. AL-WITRI (Iraq), said that his delegation had voted in favour of the Convention because it allowed the codification of international law on the uses of international watercourses. UN ٣١ - السيد الوتري )العراق(: قال إن وفده صوت لصالح الاتفاقية ﻷنها تتيح تدوين القانون الدولي بشأن استخدامات المجاري المائية الدولية.
    35. Mr. NGUYEN QUY BINH (Viet Nam) said that his delegation had voted in favour of the adoption of the draft convention because it believed in the codification of international law. UN ٣٥ - السيد نغوين كوي بنه )فييت نام(: قال إن وفده صوت لصالح اعتماد مشروع الاتفاقية ﻷنه يثق في ضرورة تدوين القانون الدولي.
    51. Mr. KASOULIDES (Cyprus) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution but stressed that Cyprus supported the latest agreement between Israel and the Palestinians and believed that the Committee should encourage the peace process. UN ١٥ - السيد كاسوليديس )قبرص(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار ولكنه يؤكد أن قبرص تؤيد الاتفاق اﻷخير بين إسرائيل والفلسطينيين ويعتقد أن اللجنة ينبغي أن تشجع عملية السلام.
    52. Mr. Yerrannaidu (India) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution in order to express its solidarity with the Palestinian people, although it felt that there should have been a single draft resolution on all children. UN 52 - السيد يرانّايدو (الهند): قال إن وفده صوت لصالح مشروع القرار من أجل التعبير عن تضامنه مع الشعب الفلسطيني، وإن كان من رأيه أنه كان ينبغي تقديم مشروع قرار واحد بشأن كل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more