"وفده يتساءل عما" - Translation from Arabic to English

    • delegation wondered
        
    • delegation questioned
        
    At the same time his delegation wondered whether there was a genuine political will to end the crisis. UN وفي ذات الوقت فإن وفده يتساءل عما إذا كانت هناك إرادة سياسية حقيقة ﻹنهاء هذه اﻷزمة.
    Indeed, it had been submitted so late and its content was so vague that his delegation wondered whether eradication of poverty was a priority objective of the United Nations. UN وفي الواقع إن التأخر في تقديمه وغموض محتواه قد بلغا درجة جعلت وفده يتساءل عما إذا كان القضاء على الفقر هدفا ذا أولوية لدى اﻷمم المتحدة.
    His delegation wondered whether the establishment of the Office for Inspections and Investigations could be regarded as a response to that request. UN وذكر أن وفده يتساءل عما إذا كان إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق يمكن أن يعتبر استجابة لهذا الطلب.
    Moreover, all supernumeraries appeared to be based in New York; his delegation wondered whether supernumerary staff existed at other headquarters duty stations. UN وقال إنه فضلا عن ذلك يبدو أن جميع الموظفين الزائدين عن الحاجة يعملون في نيويورك؛ وقال إن وفده يتساءل عما إذا كان يوجد موظفون زائدون عن الحاجة في مقار العمل الرئيسية اﻷخرى.
    His delegation questioned what Member States would be buying with a retroactive assessment, particularly with regard to something as fleeting as exchange rates for a budget period that was almost over. UN ٢١ - ومضى يقول إن وفده يتساءل عما يمكن أن تحصل عليه الدول اﻷعضاء مقابل نصيب مقرر بأثر رجعي، ولا سيما فيما يتعلق بشيء سريع التغير مثل أسعار الصرف لميزانية توشك مدتها على الانقضاء.
    His delegation wondered whether the Committee should continue to consider the resolution in question year after year, recalling that the United States Virgin Islands delegation had stated more than once that it would be better to assign the consideration of certain aspects of the resolution to other committees. UN وقال إن وفده يتساءل عما إذا كان من المناسب أن تستمر اللجنة الرابعة في النظر في هذا القرار سنة بعد أخرى، وذكر بأن وفد جزر فرجن اﻷمريكية أعلن في مناسبات عديدة عن أنه من اﻷفضل إحالة النظر في بعض جوانب القرار إلى لجان أخرى.
    His delegation wondered whether the concept of “due diligence” should not rather be explicitly mentioned in draft article 3. UN وإن وفده يتساءل عما إذا كان مفهوم " العناية الواجبة " ينبغي أن يُذكر بصراحة في مشروع المادة ٣.
    Regarding the issue of supernumeraries, his delegation wondered if there was a connection between maintaining supernumerary staff and the use of outside consultants by the Secretariat. UN ١٣ - وفيما يتعلق بمسألة الموظفين الزائدين عن الحاجة قال إن وفده يتساءل عما إذا كانت هناك صلة بين الاحتفاظ بالموظفين الزائدين عن الحاجة واستخدام اﻷمانة العامة للخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    20. Likewise, his delegation wondered why article 10 bis was necessary and whether its basis was not more political than legal. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن وفده يتساءل عما إذا كانت المادة ١٠ مكررا ضرورية، وعما إذا كانت لا تستجيب لدواعي سياسية أكثر منها قانونية.
    67. With regard to draft article 5, his delegation wondered what had led the Commission not to include treaties relating to international criminal law in the indicative list of treaty categories contained in the annex to the draft articles. UN 67 - وفي ما يتعلق بمشروع المادة 5، قال إن وفده يتساءل عما دفع اللجنة إلى عدم إدراج المعاهدات المتعلقة بالقانون الجنائي الدولي في القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات الوارد في مرفق مشاريع المواد.
    36. With regard to the provision of general temporary assistance for activities related to the Millennium Assembly and the Millennium Summit, his delegation wondered whether the level of staffing was too high. UN 36 - وقال وفيما يتعلق بتقديم المساعدة المؤقتة العامة في الأنشطة ذات الصلة بجمعية الألفية ومؤتمر القمة للألفية فإن وفده يتساءل عما إذا كان مستوى الملاك قد زاد بدرجة كبيرة.
    With regard to the follow-up of the Office’s recommendations, his delegation wondered whether the Office really needed the additional post requested in the preface to its report, given that, as stated in paragraph 5 of the report, a computerized monitoring system now tracked the follow-up of recommendations. UN وفيما يتعلق بمتابعة توصيات المكتب، قال إن وفده يتساءل عما إذا كان المكتب بحاجة فعلا إلى المنصب اﻹضافي الذي طلب في تصدير تقريرها، نظرا ﻷنه يوجد حاليا، حسبما هو وارد في الفقرة ٥ من التقرير، نظام رصد يعمل على الحاسوب يقوم بمراقبة متابعة التوصيات.
    In conclusion, his delegation wondered if the statute of the High Commissioner's Office should be amended to include assistance to displaced persons, whose numbers had swelled dramatically. UN ٤ - وقال في ختام بيانه إن وفده يتساءل عما اذا كان ينبغي تعديل النظام اﻷساسي للمفوضية بحيث يتضمن تقديم المساعدة للمشردين، الذين تضخمت أعدادهم بصورة غير محتملة.
    Accordingly, his delegation wondered whether the world really needed a concept of international crimes entailing so many troubling consequences. UN ٦٠ - وعلى هذا فإن وفده يتساءل عما إذا كان العالم يحتاج حقا إلى مفهوم للجنايات الدولية يستتبع هذا العدد الكبير من النتائج المثيرة للقلق.
    In the light of the representations made by the petitioners from Guam regarding the express wishes of the Chamorro people for self-determination, his delegation wondered whether the Committee could find an alternative way of analysing more closely the information provided by the petitioners. UN وعلى ضوء العروض التي قدمها أصحاب الالتماسات من غوام بشأن الرغبات المعلنة لسكان شامورو في تقرير المصير، فإن وفده يتساءل عما إذا كان في استطاعة اللجنة إيجاد طريق بديل لتحليل المعلومات المقدمة من أصحاب الالتماسات بصورة أوثق.
    33. With regard to the draft articles, his delegation wondered whether, in draft articles 1 and 2, the term " armed conflict " fully covered all the possibilities. UN 33 - وبالنسبة لمشاريع المواد، قال إن وفده يتساءل عما إذا كان مصطلح " النزاع المسلح " في مشروعي المادتين 1 و 2 يغطي تماماً جميع الاحتمالات.
    That being the case, his delegation wondered whether it was advisable to try to reach consensus on a list of such crimes, when even the widely acknowledged Princeton Principles on Universal Jurisdiction did not include an exhaustive list. UN وما دام الأمر كذلك، فإن وفده يتساءل عما إذا كان من المستحسن محاولة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قائمة بهذه الجرائم، حتى ولو أن مبادئ برينستون بشأن الولاية القضائية العالمية المعترف بها على نطاق واسع لا تتضمن قائمة شاملة بها.
    30. With reference to the change of name from the Department for General Assembly Affairs and Conference Services to the Department of General Assembly and Conference Management, his delegation wondered whether the change indicated a modification of the mandate of the Department, which was regarded as being responsible for providing conference services and not for conference management. UN 30 - وأضاف فيما يتعلق بتغيير اسم إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أن وفده يتساءل عما إذا كان التغيير يشير إلى تعديل في ولاية الإدارة، التي تعد مسؤولة عن توفير خدمات المؤتمرات وليس تنظيمها.
    70. Noting that the report referred to the role of the Office in reporting on evaluation policies and practices in the United Nations system, his delegation wondered whether that was consistent with the Office's mandate, particularly as that function was usually entrusted to external audit bodies. UN 70 - وتطرق إلى إشارة التقرير إلى دور المكتب في الإبلاغ عن سياسات وممارسات التقييم في منظومة الأمم المتحدة، فقال إن وفده يتساءل عما إذا كان ذلك يتماشى مع ولاية المكتب، لا سيما أن تلك المهمة منوطة بهيئات مراجعة خارجية للحسابات.
    32. His delegation wondered whether there was any point in continuing with the topic if the Commission decided to include in its agenda the topic of crimes against humanity, whose primary " hard obligation " would be an aut dedere obligation for crimes against humanity. UN 32 - واختتم بيانه بالقول إن وفده يتساءل عما إذا كان هناك أي فائدة من الاستمرار في هذا الموضوع إذا قررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمالها موضوع الجرائم ضد الإنسانية، التي سيكون الالتزام بالتسليم بتهمة ارتكاب جرائم ضد الانسانية " التزاما ثابتا " أساسيا.
    31. Mr. Maradiaga (Honduras) said that his delegation questioned whether the rules of procedure allowed for a whole new article to be added to the draft convention, as in the Swedish proposal, and could not, therefore, support the proposal. UN 31 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إن وفده يتساءل عما إذا كان النظام الداخلي يسمح بإضافة مادة جديدة تماماً إلى مشروع الاتفاقية، كما في الاقتراح السويدي، ولذلك فهو لا يؤيد الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more