"وفده يتفق" - Translation from Arabic to English

    • his delegation agreed
        
    • his delegation concurred
        
    • his delegation associated itself
        
    • his delegation shared
        
    • his delegation aligned itself
        
    • also agreed
        
    • his delegation was in
        
    his delegation agreed with the former Special Rapporteur that the Commission should focus on codification rather than progressive development. UN إن وفده يتفق مع المقرر الخاص السابق في وجوب تركيز اللجنة على التدوين لا على التطوير التدريجي.
    Although deployment was uncertain, his delegation agreed with the Secretary-General that preparations must be made for the Mission. UN ورغم أن الانتشار غير مؤكد، فإن وفده يتفق مع الأمين العام على ضرورة إجراء التحضيرات اللازمة للبعثة.
    his delegation agreed with the Working Group that the customary-law approach had formed the basis of the topic. UN وإن وفده يتفق مع الفريق العامل على أن نهج القانون العرفي يشكل اﻷساس للموضوع.
    68. his delegation concurred in the Advisory Committee's recommendations concerning the capacity of the Americas Division. UN 68 - وقال إن وفده يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قدرات شعبة الأمريكتين.
    48. Mr. Mekprayoonthong (Thailand) said that his delegation associated itself with the statement made by the Philippines on behalf of ASEAN. UN ٤٨ - السيد ميكبرايونثونغ )تايلند(: قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي قدمته الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    his delegation shared the view that the topic under consideration was about diplomatic protection, not acquisition of nationality and, therefore, the draft articles should not attempt to define how a State could grant nationality to individuals. UN وذكر أن وفده يتفق مع الرأي القائل إن الموضوع قيد النظر يتعلق بالحماية الدبلوماسية لا اكتساب الجنسية وبالتالي يجب ألا تحاول مشاريع المواد أن تحدد كيف يمكن للدولة أن تمنح الجنسية للأفراد.
    his delegation agreed with other delegations on the need for consideration of more stringent procedural rules and deadlines. UN وقال إن وفده يتفق مع الوفود اﻷخرى على ضرورة النظر في اتخاذ إجراءات قانونية ومواعيد نهائية أكثر صرامة.
    his delegation agreed with the Secretary-General that the Secretariat must be fully equipped to meet future needs. UN وذكر أن وفده يتفق مع اﻷمين العام في وجوب تجهيز اﻷمانة العامة تجهيزا تاما لتلبية الاحتياجات المقبلة.
    his delegation agreed that the fundamental concern was the protection of human rights and that the legitimate interests of both States and individuals should be taken into account. UN وقال إن وفده يتفق على أن الشاغل الأساسي هو أن تراعى حماية حقوق الإنسان والمصالح المشروعة للدول والأفراد.
    his delegation agreed with the amendment proposed by the representative of Egypt. UN وأضاف أن وفده يتفق مع التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    his delegation agreed with the United Kingdom representative that it would be useful to draw up workplans, as they would help to inform the Chairperson's summary. UN وقال إن وفده يتفق مع ممثلة المملكة المتحدة على أنه سوف يكون من المفيد وضع خطة عمل لأنها سوف تساعد على توفير معلومات لتلخيص الرئيس.
    In view of that practice, his delegation agreed with the view that the intent of the State to commit itself was an important feature of the identification of unilateral acts as sources of international law. UN وفي ضوء هذه الممارسة فإن وفده يتفق مع وجهة النظر القائلة بأن نية الدولة في الالتزام بالإعلان الصادر عنها هي عنصر مهم في اعتبار الأعمال الانفرادية مصدرا من مصادر القانون الدولي.
    60. With regard to draft guideline 3.1, his delegation agreed with the first sentence of paragraph 400 of the Commission's report. UN 60 - وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 3.1 قال إن وفده يتفق مع الجملة الأولى في الفقرة 400 في تقرير اللجنة.
    his delegation agreed with the Special Rapporteur that the draft articles were not yet ready to be referred to the Drafting Committee. UN وقال إن وفده يتفق مع المقرِّر الخاص بأن مشروع المواد ليست جاهزة بعد لكي تحال إلى لجنة الصياغة.
    his delegation agreed with the Advisory Committee that the criteria for the electronic screening of applications must be made clear to all. UN وأفاد بأن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في ضرورة تبسيط معيار الفرز الإلكتروني للطلبات بحيث يصبح واضحا للجميع.
    his delegation concurred with the Advisory Committee that the operational independence of OIOS would be secured through the examination of its workplan and review of its budget by IAAC. UN وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن استقلال النواحي التشغيلية للمكتب سيتحقق من خلال قيام اللجنة الاستشارية بدراسة خطة عمله واستعراض ميزانيته.
    57. his delegation concurred fully with the ACABQ recommendation for a reduction of $151 million in the Mission's 2007/08 budget based on updated information on the deployment of military and police personnel. UN 57 - وقال إن وفده يتفق تماما مع توصية اللجنة الاستشارية بتخفيض قدره 151 مليون دولار في ميزانية البعثة للفترة 2007-2008 استنادا إلى المعلومات المستكملة عن نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    12. Mr. Akram (Pakistan) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 12 - السيد أكرم (باكستان): قال إن وفده يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    44. Mr. MacLeod (United Kingdom) said that his delegation associated itself with the views of the representative of the Netherlands. UN 44 - السيد ماكلويد (المملكة المتحدة): قال إن وفده يتفق مع الآراء التي أعرب عنها ممثل هولندا.
    68. his delegation shared the concerns regarding the poor rate of Peacebuilding Fund disbursal and called for better coordination in that regard. UN 68 - وقال إن وفده يتفق مع الشواغل المتعلقة بضعف الإنفاق من صندوق بناء السلام ودعا إلى تحسين التنسيق في هذا الصدد.
    his delegation aligned itself with the statement made by the representative of India concerning the Secretariat’s obligation to abide faithfully by the clear and unambiguous language of the draft resolution. UN وأفاد بأن وفده يتفق مع ممثل الهند بشأن ضرورة التزام اﻷمانة العامة التزاما دقيقا بالنص الواضح والصريح لمشروع القرار.
    His delegation also agreed with several members of the Commission that the situation of persons having dual or multiple nationality had specific features that needed to be analysed in detail. UN واختتم بيانه قائلاً إن وفده يتفق أيضاً مع عدد من أعضاء اللجنة على أن حالة الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعددي الجنسيات لها سماتها التي تنفرد بها، والتي يلزم تحليلها بالتفصيل.
    33. In conclusion, his delegation was in general agreement with the modalities for the High-level Dialogue on migration and development during the sixty-first session of the General Assembly. UN 33 - وفي ختام كلمته أعلن أن وفده يتفق بصفة عامة مع أحكام الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more