"وفدين" - Translation from Arabic to English

    • two delegations
        
    • of two
        
    • two speaking
        
    • two delegates
        
    The Palestinian groups attended separate talks in two delegations. UN وأجرت الجماعات الفلسطينية محادثات منفصلة عن طريق وفدين.
    There will be no more than two delegations speaking in favour and no more than two speaking against. UN لن يتكلم أكثر من وفدين في تأييد الاقتراح وأكثر من وفدين في معارضته.
    There will be no more than two delegations speaking in favour and no more than two speaking against. UN ولن يكون هناك أكثر من وفدين اثنين يتكلمان في تأييد الاقتراح ولا أكثر من وفدين للكلام في معارضته.
    two delegations cautioned, however, that such pledges should not provide some countries with a pretext for reducing their contributions or for opting out of their part in burden-sharing. UN غير أن وفدين حذرا من أن تأخذ بعض البلدان تلك اﻹعلانات كذريعة لتخفيض مساهماتها أو التملص من حجتها في تقاسم اﻷعباء.
    One delegation, also on behalf of two others, noted that the paper was short and analytical, a good model for other papers. UN ولاحظ أحد الوفود، بالنيابة أيضا عن وفدين آخرين، أن الورقة كانت قصيرة وتحليلية وأنها نموذج طيب للورقات اﻷخرى.
    The Chairman is elected in his or her personal capacity for the calendar year, while two delegations are elected to provide the Vice-Chairmanship of the Committee for the same year. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لسنة تقويمية، في حين يتم انتخاب وفدين لتقديم نائبي الرئيس للسنة ذاتها.
    At least two delegations favour its merger with item 2. UN وأيد ما لا يقل عن وفدين إدماجه مع البند ٢.
    The Chairman is elected in his or her personal capacity for the calendar year, while two delegations are elected to provide the Vice-Chairmen for the year. UN وينتخب الرئيس بصفته الشخصية لسنة تقويمية، في حين يتم انتخاب وفدين لتقديم نائبي الرئيس للسنة.
    He was surprised by the comments of two delegations which accused him of being racist, which in his opinion was inaccurate. UN وقد أدهشته ملاحظات وفدين اتهماه بالعنصرية، وهو اتهام في غير محله في رأيه.
    As a result of the draw of lots to select two delegations to serve as tellers, the delegations of Denmark and Romania appointed Michael S. Christensen and Cosmin Onisii to perform as such. UN ونتيجة لعملية سحب القرعة التي جرت لانتخاب وفدين لفرز الأصوات، عَيَّن كل من وفد الدانمرك ووفد رومانيا ميشيل س.
    However, two delegations found it impossible to move their statements forward by a few days. UN لكن وفدين وجدا أنه يتعذر عليهما تقديم موعد بيانيهما بعدة أيام.
    In that connection, it was surprising that two delegations had called for votes against the drafts even before they had been submitted to the Secretariat. UN وقال إنه مما ينطوي على المفاجأة في هذا الصدد أن وفدين دعيا إلى التصويت ضد المشاريع حتى قبل أن تقدم إلى الأمانة العامة.
    To avoid unbalancing the text, the Coordinator asked two delegations to draft a briefer formulation for a possible paragraph 2, covering a number of issues not covered in paragraph 1. UN وبغية تفادي عدم التوازن في النص، طلب المنسق من وفدين وضع صيغة أقصر لفقرة 2 يمكن إدراجها في النص تشمل عددا من المسائل غير المشمولة بالفقرة 1.
    If a meeting is scheduled to begin at 10 a.m., I shall call on the first speaker at 10.05 a.m. even if there are only two delegations present in the room. UN وإذا كان من المقرر أن تبدأ جلسة في الساعة العاشرة صباحا، فسأعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في الساعة ٠٥/١٠ صباحا حتى لو لم يكن حاضرا في القاعة سوى وفدين.
    Nevertheless, one or two delegations still could not accept it. UN غير أن وفدا أو وفدين لم يوافقا عليها.
    The mediation support team also sent two delegations to Juba and north Darfur to consult with the movements which did not attend at Sirte to urge them to participate in the negotiations and conclude swiftly the process of unifying their positions. UN كما أرسل فريق دعم الوساطة وفدين إلى كلٍ من جوبا وشمال دارفور للتشاور مع الحركات المختلفة التي لم تحضر اجتماع سرت لحثها على المشاركة في المفاوضات وسرعة الانتهاء من عملية توحيد مواقفهم.
    If the President is unable to ascertain the sense of the meeting on a particular issue, the issue shall be deferred for consideration at a subsequent meeting or referred to a committee, sub-committee or working party, unless a formal vote is requested by two delegations representing importers and two delegations representing exporters. UN فإذا لم يتمكن الرئيس من التحقق من اتجاه الرأي في الجلسة بشأن قضية بعينها، يُرجأ النظر في القضية إلى جلسة لاحقة أو تُحال القضية إلى إحدى اللجان أو اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة، ما لم يُطلب تصويت رسمي من جانب وفدين يمثلان المستوردين ووفدين يمثلان المصدرين.
    If the President is unable to ascertain the sense of the meeting on a particular issue, the issue shall be deferred for consideration at a subsequent meeting or referred to a committee, sub-committee or working party, unless a formal vote is requested by two delegations representing importers and two delegations representing exporters. UN فإذا لم يتمكن الرئيس من تعرف اتجاه الرأي في الاجتماع في شأن قضية بعينها، يُرجأ النظر في القضية إلى جلسة لاحقة أو تُحال القضية إلى إحدى اللجان أو اللجان الفرعية أو الفرق العاملة، ما لم يُطلب تصويت رسمي من جانب وفدين يمثلان المستوردين ووفدين يمثلان المصدرين.
    two delegations felt there was an impression that donors demanded too much detail. UN 43 - وكان هناك انطباع لدى وفدين من الوفود أن المانحين يطالبون بتفاصيل أكثر من اللازم.
    184. One delegation, also on behalf of two others, stated that the report did not respond to their questions on the impact of non-core funding through trust funds, the global framework, and loans from international financial institutions. UN ٤٨١ - وذكر وفد، تكلم أيضا باسم وفدين آخرين، أن التقرير لم يرد على أسئلتهم بشأن آثار التمويل من موارد غير أساسية عن طريق الصناديق الاستئمانية واﻹطار العالمي، والقروض المقدمة من مؤسسات التمويل الدولية.
    Some countries requested assurances that the participation of at least two delegates from each small island developing State for the respective regional and interregional preparatory meeting be covered. UN وطلبت بعض البلدان ضمانات بأن تتم تغطية نفقات مشاركة وفدين على الأقل من كل دولة جزرية صغيرة نامية لحضور الاجتماعين التحضيريين الإقليمي والأقاليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more