"وفدي أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • my delegation also
        
    my delegation also wishes to welcome Dr. Dipu Moni, the foreign minister of Bangladesh, who has addressed this plenary meeting. UN ويود وفدي أيضاً أن يرحب بالدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، التي خاطبت المؤتمر في هذه الجلسة العامة.
    my delegation also takes positive note of some proactive procedural innovations, such as videoconferencing with field commanders. UN وينوِّه وفدي أيضاً بإدخال بعض الابتكارات الإجرائية الاستباقية، مثل التداول بالفيديو مع القادة الميدانيين.
    my delegation also welcomes the message you read, which is undoubtedly of great interest for Mexico and of clear importance for this Conference. UN ويرحب وفدي أيضاً بالرسالة التي قرأتموها، والتي تنطوي بلا ريب على أهمية فائقة للمكسيك ولهذا المؤتمر أيضاً.
    my delegation also attaches great importance to continuing the process to establish nuclear-weapon-free zones. UN ويولي وفدي أيضاً أهمية كبيرة لمواصلة عملية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    my delegation also understands the concerns of Pakistan, and we need to make sure that we have everybody on board because this is a consensus-driven organization. UN ويتفهّم وفدي أيضاً شواغل باكستان، ولا بد لنا من التأكد من بقاء الجميع صفاً واحداً لأن هذه منظمة تعمل على أساس توافق الآراء.
    my delegation also wishes to pay tribute to your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for the exemplary manner in which he directed the work of the sixtieth session. UN ويود وفدي أيضاً أن يشيد بسلفكم، السيد يان إلياسون، على تصريفه أعمال الدورة الستين على نحو يُعد مثالاً يُحتذى.
    my delegation also hopes that the revitalization exercise will proceed even further and more substantively in the near future. UN ويرجو وفدي أيضاً أن تمضي عملية التنشيط قدماً وبشكل أكبر في المستقبل القريب.
    my delegation also wishes to thank the Deputy Secretary-General for her lucid introduction of the agenda items before us. UN يود وفدي أيضاً أن يشكر نائبة الأمين العام على عرضها الواضح لبندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    my delegation also shares the objectives of the total elimination of nuclear weapons and endorses the need to work for a nuclear-weapon-free world. UN ويؤيد وفدي أيضاً أهداف الإزالة التامة للأسلحة النووية، ويؤيد ضرورة العمل لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    my delegation also conveys its thanks to Ambassador Rakesh Sood of India for his tireless efforts to move our work forward. UN ويوجه وفدي أيضاً شكره إلى السفير راكش سود، سفير الهند، على جهوده المتواصلة لدفع أعمالنا قدماً.
    my delegation also highly commends Mr. Moreno Fernández, Deputy Minister for Foreign Affairs of Cuba, for his address at today's plenary meeting. UN ويثني وفدي أيضاً بشدة على الخطاب الذي ألقاه السيد مورينو فرناندس في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    my delegation also supports the statements made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 21. UN ويؤيد وفدي أيضاً البيانات التي أدلى بها ممثل باكستان نيابة عن مجموعة ال21.
    In the deliberations last year my delegation also drew the attention of the Conference to the necessity of examining tangible measures in the field of TIA within this forum. UN وفي المداولات التي أُجريت في السنة الماضية، لفت وفدي أيضاً انتباه المؤتمر إلى ضرورة النظر في وضع تدابير ملموسة في ميدان الشفافية في مجال التسلح في هذا المحفل.
    my delegation also believes that the obligations of the three smaller nuclear—weapon States to pursue nuclear disarmament are not conditional upon the pace and extent of reductions on the part of the two bigger nuclear—weapon States. UN ويعتقد وفدي أيضاً أن التزامات الدول الثلاث الصغيرة الحائزة للأسلحة النووية بالسعي إلى نزع السلاح النووي ليست مشروطة بخطى ومدى التخفيضات التي تقوم بها الدولتان الكبيرتان الحائزتان للأسلحة النووية.
    In conclusion, my delegation also fully associates itself with the statement issued a few days ago by the European Union and the statement made earlier at this present meeting in the name of a group of countries by the Ambassador of New Zealand. UN وفي الختام ينضم وفدي أيضاً كلياً إلى البيان الذي صدر منذ بضعة أيام عن الاتحاد اﻷوروبي والبيان الذي أدلى به في وقت سابق في هذه الجلسة سفير نيوزيلندا باسم مجموعة من البلدان.
    While it is true that the other name of peace is authentic development for all peoples, my delegation also believes that an important engine of that peace is political will. UN ومع أن من الصحيح أن التنمية الحقيقية لجميع الشعوب هي الاسم الآخر للسلام، يرى وفدي أيضاً أن الإرادة السياسية أيضاً محرك هام من محركات هذا السلام.
    my delegation also believes that it is necessary for the Council to consult on a regular and continuous basis with the States and regional and subregional organizations directly or indirectly concerned by the situations discussed by the Council. UN ويرى وفدي أيضاً ضرورة أن يتشاور المجلس بانتظام وباستمرار مع الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية مباشرةً أو بشكل غير مباشر بالحالات التي يناقشها المجلس.
    In the same vein, my delegation also calls for the immediate cancellation of the debt of poor countries, so that debt-service funds, which are crippling the development efforts of developing nations, can be used to improve the situation of those countries. UN وفي نفس السياق، يدعو وفدي أيضاً إلى الإلغاء الفوري لديون البلدان الفقيرة بحيث يمكن استخدام الأموال المخصصة لخدمة الديون والتي تشل جهود التنمية في البلدان النامية لتحسين الوضع في تلك البلدان.
    Before going further, my delegation also associates itself with the statement made this morning by Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement on the subject of the revitalization of the General Assembly. UN وقبل أن أستطرد، يعرب وفدي أيضاً عن تأييده للبيان الذي أدلت به الجزائر صباح اليوم بالنيابة عن مجموعة بلدان عدم الانحياز في موضوع تنشيط الجمعية العامة.
    my delegation also welcomes Secretary-General Kofi Annan's decision to create a high-level panel of eminent personalities which would make recommendations that would enhance our Organization's capacity to face the realities of the new century. UN ويرحب وفدي أيضاً بقرار الأمين العام كوفي عنان إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة يقوم بإعداد توصيات لتحسين قدرة منظمتنا على مواجهة حقائق القرن الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more