For those reasons, the delegation of Paraguay fervently calls for appropriate support for the adoption of the draft resolution. | UN | ولتلك الأسباب يناشد وفد باراغواي بحمية تقديم التأييد المناسب لاعتماد مشروع القرار. |
The delegation of Paraguay would like to speak once again in support of the culture of peace. | UN | يود وفد باراغواي مرة أخرى أن يتكلم تأييدا لثقافة السلام. |
His Excellency Mr. Jorge Lara Castro, Chairman of the delegation of Paraguay | UN | سعادة السيد خورخي لارا كاسترو، رئيس وفد باراغواي |
The delegation of Paraguay wishes to take this opportunity to add a few reflections on issues related to international security. | UN | ويود وفد باراغواي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يضيف بعض الملاحظات بشأن المسائل المتعلقة بالأمن الدولي. |
Bolivia endorses the statement made on behalf of the Rio Group last week by the Paraguayan delegation. | UN | تؤيد بوليفيا البيان الذي أدلى به، بالنيابة عن مجموعة ريو، وفد باراغواي في اﻷسبوع الماضي. |
The delegation of Paraguay was headed by Humberto Blasco, Minister of Justice and Labour. | UN | وترأس وفد باراغواي وزير العدل والعمل، السيد أومبيرتو بلانكو. |
Responding to a specific question asked by the delegation of Paraguay, he noted that the desirable range for Paraguay was between 2 and 14. | UN | وردا على سؤال محدد كان قد وجهه وفد باراغواي. لاحظ بأن النطاق المستصوب لباراغواي يتراوح بين ٢ و ١٤. |
I pledge the fullest cooperation of the delegation of Paraguay. | UN | وأتعهد بتعاون وفد باراغواي في أكمل صورة معكم. |
[Subsequently, the delegation of Paraguay advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
In accordance with the introduction to chapter II of the Programme of Action, the delegation of Paraguay would like to express the following reservations. | UN | وفقا لمقدمة الفصل الثاني من برنامج العمل، يود وفد باراغواي أن يعرب عن التحفظات التالية: |
[Subsequently, the delegation of Paraguay informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
50. The delegation of Paraguay proceeded to answer questions and address concerns raised during the interactive dialogue. | UN | 50- ثم انتقل وفد باراغواي إلى الرد على ما طُرح من أسئلة والتعامل مع ما أُثير من دواعي قلق خلال الحوار التفاعلي. |
It is an honour for the delegation of Paraguay to address the Assembly on behalf of the countries members of the Group of Latin American and Caribbean States as we open a new session of the General Assembly, and as we approach the new millennium. | UN | ومما يشرف وفد باراغواي أن يخاطب الجمعية العامة، باسم البلدان اﻷعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لدى افتتاح دورة جديدة للجمعية العامة، ونحن على أعتاب ألفية جديدة. |
The delegation of Paraguay noted that article V did not add new offences to the Convention but highlighted specific types of conduct already covered by the Convention. | UN | وأبدى وفد باراغواي ملاحظة مفادها أن المادة الخامسة لم تضف جرائم جديدة الى الاتفاقية لكنها أبرزت أنواعا محددة من السلوك الذي تغطيه الاتفاقية . |
The delegation of Paraguay noted that article 5 did not add new offences to the draft Convention but highlighted specific types of conduct already covered by the draft Convention. | UN | وأشار وفد باراغواي الى أن المادة الخامسة لا تضيف جرائم جديدة الى مشروع الاتفاقية، لكنها تبرز أنماط سلوك معينة يشملها مشروع الاتفاقية بالفعل. |
[Subsequently, the delegation of Paraguay advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد باراغواي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
:: With respect to joint patrols of Lake Itaipú and the adjacent waters, the Paraguayan delegation presented a trilateral draft operational agreement. | UN | :: في ما يتعلق بالدوريات المشتركة عند بحيرة إيتايبو والمياه المتاخمة لها، فقد عرض وفد باراغواي مشروع اتفاق عملي ثلاثي. |
Your personal and professional qualities will guarantee that our work is successful, and you may rely on the constant and resolute support of the Paraguayan delegation. | UN | إن صفاتكم الشخصية والمهنية ستضمن أن أعمالنا ستنجح، ولكم أن تعتمدوا على تأييد وفد باراغواي الدائم والدائب. |
In keeping with that mandate, the Paraguayan delegation in Geneva has been working within both the framework of Goal 8 of the Millennium Declaration and the World Trade Organization (WTO) to incorporate and defend the interests of the Group in multilateral international trade. | UN | وتماشيا مع تلك الولاية، ما فتئ وفد باراغواي في جنيف يعمل سواء ضمن إطار الهدف الثامن لإعلان الألفية أو منظمة التجارة العالمية من أجل إدراج مصالح المجموعة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والدفاع عنها. |
This proposal was supported by Paraguay. | UN | وأيد هذا الاقتراح وفد باراغواي. |