The delegation of Belgium had chosen to abstain owing to the allegations made and views expressed by other countries. | UN | وقالت إن وفد بلجيكا اختار الامتناع عن التصويت بسبب الادعاءات المطروحة والآراء التي عبرت عنها بلدان أخرى. |
I have asked to take the floor to exercise the right of reply to the statement delivered by the delegation of Belgium on behalf of the European Union. | UN | لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
The delegation of Belgium went on to express concern about violations of the freedom of religion, which include discrimination in the employment sector, harassment or imprisonment. | UN | كما أعرب وفد بلجيكا عن القلق إزاء انتهاك حرية الدين، ويشمل ذلك التمييز في قطاع العمل أو المضايقات أو السجن. |
On behalf of the Conference on Disarmament, I should like to express our sympathy to the delegation of Belgium and offer our sincerest condolences to the families of those who died. | UN | وأود، باسم مؤتمر نزع السلاح، أن أقدم تعازي الجميع إلى وفد بلجيكا وأن أتوجه إلى عائلات الضحايا بأصدق مشاعر المواساة. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Alex Reyn, Chairman of the delegation of Belgium. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ألكس رين، رئيس وفد بلجيكا. |
His Excellency Mr. André Adam, Chairman of the delegation of Belgium. | UN | سعادة السيد أندريه آدم، رئيس وفد بلجيكا. |
The delegation of Belgium was headed by Steven Vanackere, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs. | UN | وترأس وفد بلجيكا سْتيفن فاناكيري، نائب رئيس الوزراء - وزير الخارجية في بلجيكا. |
Although the report of the Council fails to assess the implementation of Articles 31 and 32, we congratulate the delegation of Belgium on having compiled information that has enabled us to see apparent improvement in that area. | UN | مع أن تقرير المجلس لا يستطيع تقييم تنفيذ المادتين 31 و 32، فإننا نهنئ وفد بلجيكا على توليفه المعلومات التي مكَّنتنا من رؤية تحسين واضح في ذلك المجال. |
[Subsequently, the delegation of Belgium advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بلجيكا الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Belgium took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
His Excellency Mr. Alex Reyn, Chairman of the delegation of Belgium. | UN | سعادة السيد ألكس رين، رئيس وفد بلجيكا. |
The delegation of Belgium also suggested that a safeguard clause with regard to the international humanitarian rules should be included in the Protocol or in the Convention. | UN | واقترح وفد بلجيكا أيضا أن يدرج في البروتوكول أو في الاتفاقية شرط تحفظي فيما يتعلق بالقواعد الانسانية الدولية . |
The delegation of Belgium noted that this article might run the risk of violating the Geneva convention on the rules of conflict. | UN | ولاحظ وفد بلجيكا أن هذه المادة قد تتعرض لخطر انتهاك اتفاقية جنيف بشأن قواعد النزاع . |
The delegation of Belgium also suggested that a safeguard clause with regard to the international humanitarian rules should be included in the Protocol or in the Convention. | UN | واقترح وفد بلجيكا أيضا أن يدرج في البروتوكول أو في الاتفاقية شرط تحفظي فيما يتعلق بالقواعد الانسانية الدولية . |
The delegation of Belgium noted that this article might run the risk of violating the Geneva convention on the rules of conflict. | UN | ولاحظ وفد بلجيكا أن هذه المادة قد تتعرض لاحتمال انتهاك اتفاقية جنيف بشأن قواعد النزاع . |
The delegation of Belgium noted that this article might run the risk of violating the Geneva convention on the rules of conflict. | UN | ولاحظ وفد بلجيكا أن هذه المادة قد تتناقض مع اتفاقية جنيف بشأن قواعد النزاع . |
The observer for Australia supported the inclusion of the text as drafted in paragraph 6, proposed by the delegation of Belgium. | UN | 81- أيّدت المراقبة عن أستراليا إدراج النص بالصيغة التي وردت في الفقرة 6 المقترحة من وفد بلجيكا. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Belgium resumed their places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد بلجيكا إلى طاولة اللجنة. |
I should like to conclude by thanking the delegation of Belgium for the transparent and professional manner in which it coordinated the negotiations on this item, which contributed to a great extent to the achievement of a resolution acceptable to all. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بشكر وفد بلجيكا على طريقته التي تتسم بالكفاءة والشفافية في تنسيق المفاوضات بشأن هذا البند، والتي أسهمت إلى حد كبير في التوصل إلى قرار مقبول من الجميع. |
His Excellency Mr. André Adam, Chairman of the delegation of Belgium | UN | معالي السيد أندريه آدم، رئيس وفد بلجيكا |
I wish you every success in discharging your functions and, from the very start of our work, wish to assure you of the full and complete support of the Belgian delegation. | UN | وأتمنى لكم كل النجاح في أدائكم لمهمتكم وأود أن أؤكد لكم، من بداية أعمالنا، دعم وفد بلجيكا التام والكامل لكم. |