"وفد بلدها أيضا" - Translation from Arabic to English

    • her delegation also
        
    her delegation also therefore stressed the need for a gender perspective in order to eradicate the problem. UN ولهذا يؤكد وفد بلدها أيضا الحاجة إلى منظور جنساني لكي يجري القضاء على هذه المشكلة.
    her delegation also wished to know why the Government had not been given an opportunity to respond to the Special Rapporteur's comments. UN ويرغب وفد بلدها أيضا معرفة أسباب عدم إتاحة الفرصة لحكومتها للرد على تعليقات المقرر الخاص.
    her delegation also welcomed the list of questions and issues to be addressed by the Working Group. UN ويرحب وفد بلدها أيضا بقائمة الأسئلة والقضايا التي سيتناولها الفريق العامل.
    90. her delegation also agreed with the Special Rapporteur that displaced persons should be left outside the scope of the topic. UN 90 - ويتفق وفد بلدها أيضا مع المقرر الخاص على أنه ينبغي أن يترك المشردون خارج نطاق هذه المسألة.
    her delegation also recalled that the people of Gibraltar enjoyed the right to self-determination. UN وأشار وفد بلدها أيضا إلى أن شعب جبل طارق يتمتع بالحق في تقرير المصير.
    Noting that greater public support for the Decade was required, her delegation also called on all stakeholders to contribute generously for the implementation of its programme of activities. UN وأشارت إلى أن العقد يتطلب مزيداً من الدعم العام، مضيفة أن وفد بلدها أيضا يهيب بأصحاب المصلحة كافةً أن يتبرعوا بسخاء لتنفيذ برنامج أنشطته.
    her delegation also supported further elaboration in respect of the responsibilities incumbent on States in order to ensure effective fulfilment of the obligation to extradite or prosecute, which would contribute to a broader understanding of the topic beyond the strictly international sphere. UN ويؤيد وفد بلدها أيضا الاستفاضة بشأن المسؤوليات الملقاة على عاتق الدول من أجل ضمان التنفيذ الفعال للالتزام بالتسليم أو المحاكمة، مما يسهم في فهم أشمل للموضوع يتجاوز المجال الدولي البحت.
    her delegation also welcomed the regular dialogue between UNCITRAL and the Rule of Law Coordination and Resource Group through the Rule of Law Unit. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها أيضا بالحوار المنتظم الذي يجري بين الأونسيترال والفريق المعني بالتنسيق والموارد، في مجال سيادة القانون عن طريق وحدة سيادة القانون.
    65. her delegation also had misgivings about the accuracy of the results of the voting, since only 86 votes had been counted and it seemed to her that there were more than 86 delegations in the room. UN ٥٦ - واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها أيضا تراوده شكوك بشأن دقة نتائج التصويت، إذ لم يجر عد سوى ٦٨ صوتا بينما يبدو لوفد بلدها أن هناك أكثر من ٦٨ وفدا في القاعة.
    her delegation also welcomed the work done by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the creation of a specific mechanism for that question within the conflict prevention, management and settlement machinery of the African Union. UN ويرحب وفد بلدها أيضا بأعمال الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وإنشاء آلية محددة لتلك المسألة في إطار آلية منع المنازعات وإدارتها وتسويتها التابعة للاتحاد الأفريقي.
    In order to avoid possible legal complexities, her delegation also proposed the creation of a mechanism whereby each international organization would be called upon to create a fund for the purpose of granting compensation in circumstances where legal ambiguities existed with regard to the possible attribution of relative culpability to the member States of an organization. UN وبغية تجنب تعقيدات قانونية ممكنة يقترح وفد بلدها أيضا إنشاء آلية تُدعى وفقا لها كل منظمة دولية إلى إنشاء صندوق بقصد منح التعويض في ظروف يوجد فيها غموض قانوني فيما يتعلق بالإسناد الممكن للمسؤولية النسبية إلى الدول الأعضاء في منظمة.
    10. Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) said that her delegation also supported the proposal made by Lebanon. UN ١٠ - السيدة رودريغيز أباسكال )كوبا(: قالت إن وفد بلدها أيضا يؤيد المقترح المقدم من لبنان.
    her delegation also welcomed the recent creation of the United Nations Office to the African Union, which would help in streamlining channels of interaction between the two partner organizations in future peace and security engagements. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها أيضا بالقيام في الآونة الأخيرة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، الذي سيساعد في تبسيط قنوات التفاعل بين المنظمتين الشريكتين في الالتزامات المتعلقة بالسلم والأمن في المستقبل.
    96. her delegation also agreed that the Special Rapporteur should be encouraged to undertake a detailed consideration of existing customary international law and treaty law, including a comparative study of international case law, both at the global and the regional levels, as well as of national laws and practice. UN 96 - ويوافق وفد بلدها أيضا على وجوب تشجيع المقرر الخاص على الاضطلاع بدراسة مفصلة للقانون الدولي العرفي وقانون المعاهدات الساريين في الوقت الحالي، بما في ذلك إجراء دراسة مقارنة للقانون القضائي الدولي، على كل من الصعيدين العالمي والإقليمي، فضلا عن القوانين والممارسات الوطنية.
    her delegation also commended the efficiency of the Commission's work on the draft convention, which had been completed in approximately 12 days of negotiations, and hoped that that pace could be replicated for other instruments in the future. UN ويثني وفد بلدها أيضا على ما أثبتته اللجنة من كفاءة في العمل الذي أنجزته فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الذي انتهت منه في قرابة 12 يوما من المفاوضات، وهي تأمل أن يتكرر في المستقبل العمل بهذه الوتيرة بالنسبة لصكوك أخرى.
    her delegation also stressed that social practice -- either national or international -- was the context in which State practice evolved and to which State practice could not be in opposition. UN ويؤكد وفد بلدها أيضا أن الممارسة الاجتماعية - سواء كانت وطنية أو دولية - هي السياق الذي تتطور فيه ممارسة الدولة والذي لا يمكن لممارسة الدولة أن تتعارض معه.
    76. her delegation also wished to affirm the need to bear in mind, in establishing the conditions under which an international organization might be held responsible, the specific nature of certain international organizations and the way in which powers were distributed between such organizations and their member States. UN 76 - وأعربت عن رغبة وفد بلدها أيضا في تأكيد ضرورة الأخذ في الاعتبار - عند ترسيخ الظروف التي قد تتحمل فيها منظمة دولية المسؤولية - بالطبيعة المعينة لبعض المنظمات الدولية وبالطريقة التي توزع بمقتضاها السلطات بين تلك المنظمات والدول الأعضاء فيها.
    In that respect, her delegation also supported the distinction made by the Special Rapporteur between persons in a regular situation and those in an irregular situation (including those who had been residing for a long time in the State seeking to expel them). UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدها أيضا التمييز الذي وضعه المقرر الخاص بين الأشخاص الموجودين بصفة اعتيادية والموجودين بصفة غير اعتيادية (ويشملون المقيمين لمدة طويلة في الدولة التي تسعى إلى طردهم).
    Ms. Taratukhina (Russian Federation) said that while her delegation also supported the decision to defer consideration of the agenda item, such action should not be seen as a precedent that would require the Committee to take the same decision should similar issues of legal status arise in the future. UN 40 - السيدة تاراتوخينا (الاتحاد الروسي): قالت إنه في حين يؤيد وفد بلدها أيضا قرار تأجيل النظر في هذا البند من جدول الأعمال، لا ينبغي أن ينظر إلى هذا الإجراء على أنه سابقة تتطلب من اللجنة اتخاذ القرار نفسه إذا ما نشأت قضايا مماثلة تتعلق بالمركز القانوني في المستقبل.
    her delegation also supported the establishment of a first-instance tribunal, the United Nations Dispute Tribunal, which could issue binding decisions subject to appeal, and it agreed that the cases before the Dispute Tribunal should be heard by a panel of three judges to reflect the multicultural nature of the United Nations and to foster the perception of justice, impartiality, fairness and transparency. UN ويؤيد وفد بلدها أيضا إنشاء محكمة ابتدائية، محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة، التي يمكن أن تصدر قرارات ملزمة خاضعة للاستئناف، ويوافق على أن القضايا التي تعرض على محكمة النزاعات ينبغي أن تنظر فيها هيئة من ثلاثة قضاة لتعكس الطابع المتعدد الثقافات للأمم المتحدة وتعزز الإحساس بالعدل، والتجرد، والإنتصاف والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more