"وفد بلده يعلق" - Translation from Arabic to English

    • his delegation attached
        
    • his delegation placed
        
    his delegation attached importance to the proposed Code of Conduct, which it supported in principle. UN وقال إن وفد بلده يعلق أهمية على المدونة المقترحة لقواعد السلوك، التي يؤيدها من حيث المبدأ.
    Lastly, his delegation attached great importance to the gradual implementation of the Umoja and International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) projects. UN وأخيرا، قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على التنفيذ التدريجي لمشروعي أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    his delegation attached great importance to uniform application of the principle. UN وأضاف أن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على تطبيق هذا المبدأ تطبيقا موحدا.
    In that context, his delegation attached importance to the role of UN-Women. UN وفي هذا السياق، فإن وفد بلده يعلق أهمية على الدور المنوط بهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    his delegation attached particular importance to the provision to prevent criminals from finding a safe haven. UN وذكر أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على شرط منع المجرمين من العثور على ملاذ آمن.
    For that reason, his delegation attached great importance to the ongoing process of revitalizing and reforming the United Nations. UN ومن أجل ذلك السبب، فإن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على عملية إحياء وإصلاح اﻷمم المتحدة الجارية حاليا.
    his delegation attached particular importance to the counter-terrorism work of international organizations, since knowledge of the culture and specific characteristics of each country was of great value in combating terrorism and addressing its root causes. UN وأشار إلى أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على أعمال مكافحة الإرهاب التي تقوم بها المنظمات الدولية، بما أن معرفة ثقافة كل بلد ومميزاته الخاصة تتسم بأهمية كبيرة في مكافحة الإرهاب ومعالجة أسبابه الجذرية.
    7. his delegation attached great importance to the United Nations information centres, which produced information on the United Nations in over 150 languages and played a vital role in enhancing the public image of the Organization. UN 7 - وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تصدر معلومات عن الأمم المتحدة بأكثر من 150 لغة وتؤدي دورا حيويا في تعزيز الصورة العامة للمنظمة.
    91. his delegation attached particular importance to the promotion of information and communication technologies in developing countries as the best means to bridge the digital divide. UN 91 - وأضاف أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على تعزيز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية بوصفها أفضل سبل تجسير الفجوة الرقمية.
    57. his delegation attached great importance to General Assembly resolution 61/165 on protection of migrants. UN 57 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على قرار الجمعية العامة 61/165 بشأن حماية المهاجرين.
    42. his delegation attached great importance to the organization of work of the Preparatory Committee and the organization of the 2010 Review Conference. UN 42 - ومضى يقول إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية وتنظيم المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    19. his delegation attached primary importance to preserving the intergovernmental character of the United Nations. UN 19 - وذكر أن وفد بلده يعلق أكبر الأهمية على الحفاظ على الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة.
    3. his delegation attached great importance to training and technical assistance activities for developing countries. UN 3 - وأضاف أن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على توفير أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للبلدان النامية.
    Recognizing, however, that many countries had not yet ratified or acceded to the Convention, his delegation attached particular importance to the draft resolution just adopted. UN ولكن، إذ يدرك أن بلدانا كثيرة لم توقع ولم تصدق بعد على الاتفاقية، فإن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على مشروع القرار المعتمد قبل هنيهة.
    20. his delegation attached particular importance to the question of Western Sahara. UN 20 - وذكر أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على مسألة الصحراء الغربية.
    3. his delegation attached particular importance to the expeditious entry into force of the CTBT, which the Kyrgyz Republic had ratified on 2 October 2003. UN 3 - ومضى يقول إن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على السرعة في بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي صدقت عليها جمهورية قيرغيزستان في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    20. Mr. Sena (Brazil) said that his delegation attached great importance to the effective functioning of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council. UN 20 - السيد سينا (البرازيل): قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على العمل الفعال للبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن.
    21. Mr. Savostianov (Russian Federation) said that his delegation attached very great importance to human resources development and to increasing the role of civil society in development. UN ٢١ - السيد سافواستيانوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على تنمية الموارد البشرية وعلى زيادة دور المجتمع المدني في التنمية.
    19. Mr. Sriyono (Indonesia) said that his delegation attached the utmost importance to the establishment of a new world information and communication order. UN ١٩ - السيد سرييونو )اندونيسيا(: قال إن وفد بلده يعلق أهمية قصوى على إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    55. his delegation attached great importance to the activities of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and welcomed the increase in the level of resources proposed for it. UN ٥٥ - واستطرد أن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ويرحب بالزيادة في مستوى الموارد المقترح لها.
    his delegation placed great hopes in the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network and the draft intergovernmental agreement on the trans-Asian railway network. UN وأضاف أن وفد بلده يعلق آمالا كبيرة على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية ومشروع الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more