His Excellency Mr. Stefan Tafrov, Chairman of the delegation of Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
His Excellency Mr. Stefan Tafrov, Chairman of the delegation of Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
His Excellency Mr. Stefan Tafrov, Chairman of the delegation of Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
He thanked the Bulgarian delegation for the excellent dialogue it had had with the Committee. | UN | وشكر في الختام وفد بلغاريا على الحوار الممتاز الذي أجراه مع اللجنة. |
The Bulgarian delegation welcomed the innovative and comprehensive conceptual approach to the various information tasks described by the Assistant Secretary-General for Public Information at the sixteenth session of the Committee on Information. | UN | ثم قال إن وفد بلغاريا يرحب بالنهج المفاهيمي الابتكاري والشامل المتعلق بمختلف المهام اﻹعلامية التي ذكرها مساعد اﻷمين العام لﻹعلام في الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعلام. |
His Excellency Mr. Stefan Tafrov, Chairman of the delegation of Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
[Subsequently, the delegation of Bulgaria informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | بعد التصويت أبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
His Excellency Mr. Philip Dimitrov, Chairman of the delegation of Bulgaria. | UN | سعادة السيد فيليب ديمتروف، رئيس وفد بلغاريا. |
His Excellency Mr. Philip Dimitrov, Chairman of the delegation of Bulgaria. | UN | سعادة السيد فيليب ديمتروف، رئيس وفد بلغاريا. |
The delegation of Bulgaria was headed by Minister for Foreign Affairs, Nickolay Mladenov. | UN | وترأس وفد بلغاريا نيكولاي مْلادينوف، وزير الخارجية. |
Subsequently, the delegation of Bulgaria informed the Secretariat that it had intended to vote against the draft resolution. | UN | وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار. |
I wish to place on record that the delegation of Bulgaria has informed me that it would have wished to be a sponsor of this draft resolution. | UN | وأود أن أسجل في المحضر أن وفد بلغاريا قد أبلغني أنه يود أن يتبنى مشروع القرار هذا. |
The delegation of Bulgaria is confident that under his able and skilful guidance the Committee will achieve tangible results. | UN | ويثق وفد بلغاريا في أن اللجنة ستحقق نتائج ملموســة تحت قيادته القديرة الماهرة. |
In respect of juvenile justice, the delegation of Bulgaria responded that relevant authorities were working on a new concept aimed at reform of the system. | UN | 54- وفيما يتعلق بقضاء الأحداث، ردّ وفد بلغاريا أن السلطات المعنية تعمل على وضع مفهوم جديد يرمي إلى إصلاح هذا النظام. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Bulgaria took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد بلغاريا إلى طاولة اللجنة. |
[Subsequently the delegation of Bulgaria advised the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد بلغاريا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
[Subsequently, the delegation of Bulgaria informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد بلغاريا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
The delegation of Bulgaria associated itself with the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union and the associated States from Central and Eastern Europe, Cyprus and Malta. | UN | ويعلن وفد بلغاريا مشاركته في تأييد البيان الذي ألقاه ممثل اسبانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه من أوروبا الوسطى والشرقية، وقبرص، ومالطة. |
23. Mr. HERNDL thanked the head of the Bulgarian delegation for his very detailed information. | UN | ٣٢- السيد هرندل شكر رئيس وفد بلغاريا على المعلومات المفصلة للغاية التي أدلى بها. |
This is the reason why the Bulgarian delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/50/L.3. | UN | وهذا هو سبب امتناع وفد بلغاريا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.3. |
The Committee continued to apply an innovative conceptual approach to its various tasks in the field of information, and the Bulgarian delegation wished to reiterate its support for the dynamic way in which the Department's work was being managed. | UN | واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت اتباع نهج نظري مبتكر تجاه مختلف المهام الموكولة إليها في ميدان اﻹعلام، وإن وفد بلغاريا يود أن يؤكد من جديد دعمه للطريقة الدينمية التي تدار بها أنشطة اﻹدارة. |