"وفد ترينيداد وتوباغو" - Translation from Arabic to English

    • delegation of Trinidad and Tobago
        
    • Trinidad and Tobago delegation
        
    The delegation of Trinidad and Tobago also included a number of advisers. UN وقد ضم وفد ترينيداد وتوباغو عددا من المستشارين.
    Her Excellency Mrs. Annette des Iles, Chairman of the delegation of Trinidad and Tobago. UN سعادة السيدة آنيت دي زيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو.
    The delegation of Trinidad and Tobago would therefore urge the Chairman of the Open-ended Working Group to continue to build upon the progress already made. UN ولذلك يحث وفد ترينيداد وتوباغو رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية على مواصلة البناء على التقدم المحرز بالفعل.
    Address by Her Excellency Mrs. Annette des Iles, Chairperson of the delegation of Trinidad and Tobago UN خطاب صاحبة العصمة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو
    Leader of Trinidad and Tobago delegation in negotiating the 1975 Trinidad and Tobago/Brazil Fishing Agreement. UN رئيس وفد ترينيداد وتوباغو في التفاوض بشأن اتفاق عام 1975 بين ترينيداد وتوباغو والبرازيل فيما يتعلق بصيد الأسماك.
    The delegation of Trinidad and Tobago was headed by Dennis Francis, Permanent Representative, Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations Offices at Geneva. UN وقد ترأس وفد ترينيداد وتوباغو دينيس فرانسيس، الممثل الدائم، البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The delegation of Trinidad and Tobago supports the Secretary-General's call for such a mechanism and is of the opinion that the respective bureaux of the Main Committees, together with the prime movers of individual draft resolutions, can play an effective role in that regard. UN ويؤيد وفد ترينيداد وتوباغو نداء الأمين العام بشأن هذه الآلية ويوافق على الرأي القائل بأن المكاتب الخاصة باللجان الرئيسية، مع مُنشئي مشاريع القرارات الفردية، يمكن أن تضطلع بدور فعال في ذاك الصدد.
    The delegation of Trinidad and Tobago is hopeful that the international community and, in particular, developing States, will soon be able to derive some financial benefit from the exploitation of these seabed mineral resources, which belong to all of humankind. UN ويأمل وفد ترينيداد وتوباغو أن يتمكن المجتمع الدولي قريبا، وخاصة الدول النامية، من تحقيق بعض المنافع المالية من استغلال هذه الموارد المعدنية في قاع البحار التي تمتلكها كل البشرية.
    The delegation of Trinidad and Tobago extends a warm welcome to Switzerland on its becoming the 190th State Member of the United Nations and looks forward in the not-too-distant future to the admission of Timor-Leste into our United Nations family. UN ويرحب وفد ترينيداد وتوباغو ترحيبا حارا بسويسرا التي أصبحت الدولة 190 في عضوية الأمم المتحدة، ويتطلع إلى انضمام تيمور الشرقية إلى أسرة أممنا المتحدة في المستقبل غير البعيد جدا.
    We are pleased to recall that it was the delegation of Trinidad and Tobago that introduced the item on the creation of an international criminal court at the forty-fourth session of the Assembly, in 1989. UN ويطيب لنا أن ننوه بأن البند الخاص بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، قدمه وفد ترينيداد وتوباغو في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، سنة ١٩٨٩.
    22. Address by Her Excellency Mrs. Annette des Iles, Chairperson of the delegation of Trinidad and Tobago UN ٢٢ - كلمة سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو
    21. Address by Her Excellency Mrs. Annette des Iles, Chairperson of the delegation of Trinidad and Tobago UN ٢١ - خطاب سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو
    30. The delegation of Trinidad and Tobago associated itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. UN ٣٠ - ومضى قائلا إن وفد ترينيداد وتوباغو يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Presentation of a draft proposal entitled " Women, disarmament, arms control and non-proliferation " (convened by the delegation of Trinidad and Tobago) UN عرض مشروع مقترح معنون " دور المرأة في نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار " (يقوم به وفد ترينيداد وتوباغو)
    Presentation of a draft proposal entitled " Women, disarmament, arms control and non-proliferation " (convened by the delegation of Trinidad and Tobago) UN عرض مشروع مقترح معنون " دور المرأة في نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار " (يقوم به وفد ترينيداد وتوباغو)
    [Subsequently, the delegation of Trinidad and Tobago informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد ترينيداد وتوباغو الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    The delegation of Trinidad and Tobago is prepared to work with you, Mr. President, and with other interested delegations in any open-ended informal consultations to discuss in depth the actions recommended in the report and to prepare the necessary omnibus draft resolution, which we are sure would be adopted without a vote by this Assembly in the time frame you have indicated. UN وإن وفد ترينيداد وتوباغو مستعد للعمل معكم، يا سيدي الرئيس، ومع وفود أخرى معنية بأية مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية، لمناقشة الإجراءات التي أوصى بها التقرير بشكل متعمق، وإعداد مشروع القرار الضروري والشامل، الذي نثق بأن هذه الجمعية سوف تعتمده بدون تصويت، وضمن الفترة التي حددتموها.
    The delegation of Trinidad and Tobago would therefore urge those States that have not yet become parties to the Convention and its implementing Agreements to do so at the earliest possible opportunity in order to ensure that the rights, duties, responsibilities and obligations that flow from it become binding on all States worldwide. UN ومن ثم يود وفد ترينيداد وتوباغو أن يحث تلك الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية واتفاقات تنفيذها على أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة من أجل ضمان أن تصبح الحقوق والواجبات والمسؤوليات والالتزامات النابعة منها ملزمة لجميع الدول على نطاق العالم.
    The delegation of Trinidad and Tobago is encouraged by the progress that has been made to date by the Jamaica-headquartered International Seabed Authority as regards the conclusion of 15-year exploration contracts with respect to polymetallic nodules with seven registered pioneer investors. UN ويجد وفد ترينيداد وتوباغو من المشجع التقدم الذي أحرزته حتى اليوم السلطة الدولية لقاع البحار التي تتخذ من جامايكا مقرا لها في جامايكا، فيما يتعلق بإبرام عقود استكشاف مدتها 15 سنة بشأن العقيدات متعددة المعادن مع سبعة مستثمرين رواد مسجلين.
    Leader of Trinidad and Tobago delegation in marine delimitation and fishing talks with Venezuela (1973-1983). UN رئيس وفد ترينيداد وتوباغو في المحادثات التي جرت مع فنزويلا بشأن ترسيم الحدود البحرية وصيد الأسماك (1973-1983).
    Chairman of Trinidad and Tobago delegation to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (third to tenth sessions). UN رئيس وفد ترينيداد وتوباغو إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (الدورات الثالثة إلى العاشرة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more