"وفد تونس" - Translation from Arabic to English

    • delegation of Tunisia
        
    • Tunisian delegation
        
    • that of Tunisia
        
    In this connection, the delegation of Tunisia welcomes the measures recently recommended by the Security Council. UN وفي هذا الصــدد يرحب وفد تونس بالتدابير التي أوصى بها مجلس اﻷمن مؤخرا.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Ali Hachani, Chairman of the delegation of Tunisia. UN اعطي الكلمة اﻵن للسيد علي حشاني، رئيس وفد تونس.
    The delegation of Tunisia was headed by H.E. Mr. Béchir Tekkari, Minister of Justice and Human Rights. UN وقد ترأس وفد تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان، السيد البشير التكاري.
    The Tunisian delegation is pleased to note the interest of the United Nations system in Africa. UN ويسر وفد تونس أن يلاحظ اهتمام منظومة اﻷمم المتحدة بأفريقيا.
    With regard to the rights of the child, the delegation of Tunisia indicated that the Child Protection Code contains relevant provisions in that respect and to assist the family. UN وفيما يتصل بحقوق الطفل، أشار وفد تونس إلى أن مجلة حماية الطفل تتضمن أحكاماً تتعلق بحماية الأطفال وبمساعدة الأسرة.
    The delegation of Tunisia was headed by H.E. Mr. Béchir TEKKARI, Minister of Justice and Human Rights. UN وقد ترأس وفد تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان، السيد البشير التكاري.
    With regard to the rights of the child, the delegation of Tunisia indicated that the Child Protection Code contains relevant provisions in that respect and to assist the family. UN وفيما يتصل بحقوق الطفل، أشار وفد تونس إلى أن مجلة حماية الطفل تتضمن أحكاماً تتعلق بحماية الأطفال وبمساعدة الأسرة.
    Thus, the delegation of Tunisia feels that the coming meeting of the Consultative Process could help coastal States to better coordinate and cooperate in these areas. UN بالتالي يرى وفد تونس أن الجلسة المقبلة للعملية التشاورية يمكن أن تفيد في مساعدة الدول الساحلية على تحسين التنسيق والتعاون في هذه المجالات.
    The delegation of Tunisia associates itself with the statement made this morning by the Minister of State from the Ministry of Foreign Affairs of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN يؤيد وفد تونس البيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير الدولة بوزارة الخارجية في جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The national report of Tunisia. Submitted by the delegation of Tunisia. UN التقرير الوطني لتونس، المقدم من وفد تونس.
    The delegation of Tunisia welcomes the positive spirit of consensus that has marked the work of the Security Council in recent years. UN يرحب وفد تونس بروح توافق اﻵراء اﻹيجابية التي ميزت عمل مجلس اﻷمن في السنوات اﻷخيرة.
    The Committee, decided without objection, to include the delegation of Tunisia in the list of speakers under agenda item 18. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج وفد تونس في قائمة المتحدثين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال.
    [Subsequently, the delegation of Tunisia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد تونس اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    The delegation of Tunisia made a statement on this matter when the draft resolution was being adopted by the Second Committee, but there is no mention of that statement in paragraph 14 of the Committee's report. UN وقد أدلى وفد تونس ببيان بشأن هذا الموضوع عند اعتماد مشروع القرار في اللجنة الثانية، ولكن ذلك البيان لم يرد ذكره في الفقرة ١٤ من تقرير اللجنة.
    The delegation of Tunisia was headed by Samir Dilou, Minister of Human Rights and Transitional Justice, Speaker of the Government. UN وترأس وفد تونس السيد سمير ديلو، وزير حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية - الناطق الرسمي باسم الحكومة.
    [Subsequently, the delegation of Tunisia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN ]بعد ذلك، أبلغ وفد تونس الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Tunisia took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد تونس إلى طاولة اللجنة.
    The Tunisian delegation wishes to stress in this context that our concern is not so much to correct a certain disparity in the current mathematical proportion but, rather, to ensure an equitably established representation, which is now lacking and which ultimately damages the sovereign equality of States, all of which are concerned about the maintenance of international peace and security. UN ويود وفد تونس أن يؤكد على أن اهتمامنـا في هذا السياق لا ينصب على تصحيح عـــدم تكافـؤ معين في النسبة الحسابية الحالية بقدر ما ينصب على كفالة تمثيل مقرر بصورة عادلة وهو ما نفتقر إليه اﻵن، مما يسيء في نهاية المطاف إلى المساواة في السيادة بين الدول، وكلها مهتمة بصون السلم واﻷمن الدوليين.
    The Tunisian delegation fully supported that recommendation and took the view that proclamation of a second decade would be amply justified, given that the first had not fully achieved the primary objective for which it had been established. UN ويؤيد وفد تونس هذه التوصية تأييدا كاملا، ويرى أن إعلان عقد ثان له ما يبرره تماما حيث أن العقد الأول لم يحقق بالكامل الهدف الرئيسي الذي أعلن من أجله.
    The Tunisian delegation then made its comments and provided clarifications regarding some of the issues raised in the report. UN 7- ثم أدلى وفد تونس بتعليقاته وقدم توضيحات فيما يتعلق ببعض المسائل المطروحة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more