"وفد رواندا" - Translation from Arabic to English

    • delegation of Rwanda
        
    • Rwanda delegation
        
    • Rwandese delegation
        
    • Rwandan delegation
        
    It is also an exciting time because the delegation of Rwanda is assuming its position as Chair of the Organizational Committee this year. UN إنها أيضا لحظات مثيرة لأن وفد رواندا يتولى منصبه بوصفه رئيس اللجنة التنظيمية لهذا العام.
    That is why the delegation of Rwanda will vote in favour of the amendment and calls on other delegations to do the same. UN ولهذا السبب سيصوت وفد رواندا مؤيداً التعديل، ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل الشيء نفسه.
    The first speaker is His Excellency Mr. Joseph Mutaboba, Chairman of the delegation of Rwanda. UN المتكلم الأول سعادة السيد جوزيف موتابوبا، رئيس وفد رواندا.
    The Rwanda delegation was led by H.E. Dr. Charles Murigande, Minister of Foreign Affairs and Regional Cooperation. The Uganda delegation was led by Hon. UN ورأس وفد رواندا سعادة الدكتور تشارلز موريغانده وزير الخارجية والتعاون الإقليمي، بينما رأس وفد أوغندا سعادة ج.
    The Rwandese delegation officially complained about this matter early this year, on 7 May 1996, at the 57th meeting of the Fifth Committee. UN وقد اشتكى وفد رواندا رسميـــا من هـذا اﻷمر في بداية هذا العام، في ٧ أيار/مايو ١٩٩٦، فـــي الجلسة ٥٧ للجنة الخامسة.
    The Rwandan delegation expresses its deep gratitude to the Secretary-General for his tireless efforts to draw the international community's attention to the very grave humanitarian crisis throughout Rwanda. UN إن وفد رواندا يُعرب عن عميق امتنانه لﻷمين العام على جهوده التي لا تكل في استرعاء انتبــاه المجتمــع الدولي لﻷزمة اﻹنسانية الخطيرة جدا التي تعصف بشتى أنحاء رواندا.
    The delegation of Rwanda was headed by the Minister of Justice, the Honourable Tharcisse Karugarama. UN وترأس وفد رواندا وزير العدل، معالي السيد ثارسيس كاروغاراما.
    The delegation of Rwanda expressed reservations with regard to that assessment of the situation in the country. UN وأبدى وفد رواندا تحفظا بشأن تقييم الحالة في بلده.
    The delegation of Rwanda indicated that, had it been present at the time of the vote, it would have voted in favour, and the delegation of Armenia indicated that, had it been present, it would have voted against. UN وأفاد وفد رواندا بأنه لو كان حاضرا وقت التصويت لصوت لصالح مشروع القرار. وأفاد وفد أرمينيا بأنه لو كان حاضرا لصوت ضد مشروع القرار.
    The delegation of Rwanda is convinced that if the lot of mankind is to be improved, the international community must undertake measures that can promote the emergence of a new, more balanced and more equitable world economic order. UN إن وفد رواندا على اقتناع بأنه إذا أردنا تحسين نصيب البشرية فيجب على المجتمع الدولي أن يتخذ التدابير التي يمكن أن تشجع على بزوغ نظام اقتصادي عالمي جديد أكثر توازنا وإنصافا.
    It is highly regrettable that on that day pressure was exerted on the delegation of Rwanda and on the representative who had been authorized to make such a statement, and he was obliged to keep silent. UN والمؤسف جدا انه مورس ضغط في ذلك اليوم على وفد رواندا وعلى الممثل الذي كان مخولا أن يدلي بهذا البيان، فاضطر أن يبقى صامتا.
    [Subsequently, the delegation of Rwanda advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد رواندا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    Mr. Laurent Nkusi, Chairman of the delegation of Rwanda UN السيد لورنت نكوسي، رئيس وفد رواندا
    Mr. Laurent Nkusi, Chairman of the delegation of Rwanda UN السيد لورنت نكوسي، رئيس وفد رواندا
    The delegation of Rwanda would like, from this rostrum, to make an urgent appeal to the international community to show solidarity in the face of the threat of extinction of the human race that AIDS represents. UN ويود وفد رواندا أن يوجه، من هذه المنصة، نداء ملحا إلى المجتمع الدولي لكي يظهر التضامن في مواجهة ما يمثله الإيدز من تهديد بالقضاء على الجنس البشري.
    [Subsequently, the delegation of Rwanda informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد رواندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد الكونغو اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    So the delegation of Rwanda was correct. UN لذلك فإن وفد رواندا كان على صواب.
    The delegation of Rwanda is speaking to reiterate its appeal for the international community's solidarity with Rwanda, which is doing everything possible to ensure a normal life in Rwanda that will last. UN ويتحدث وفد رواندا اﻵن لتأكيد مناشدته للمجتمع الدولي أن يتضامن مع رواندا التي تبذل قصاراها لضمان حياة طبيعية يكتب لها الدوام.
    The Rwanda delegation will focus its statement on assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence. UN وسيركز وفد رواندا بيانه على المساعدة للناجين من الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994، وخاصة الأيتام، والأرامل وضحايا العنف الجنسي.
    The Rwanda delegation deplores the Kinshasa Government's recently calling into question these same agreements, despite the fact that they are upheld by all the countries concerned of the subregion, the Organization of African Unity and the Security Council. UN إن وفد رواندا يأسف لتشكيك حكومة كينشاسا مؤخرا في نفس هذه الاتفاقات، على الرغم من تأييد كل البلدان المعنية في المنطقة، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومجلس الأمن لها.
    We wish to assure you that the Rwandese delegation will spare no effort to make its modest contribution to the success of your task. UN ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم.
    Member States will recall that the Rwandan delegation gave clear and reasoned support to the Tribunal — as it still does today, with caution — but its mandate did not adequately meet our expectations, as we saw on Friday. UN وتذكر الدول اﻷعضاء أن وفد رواندا قدم دعما واضحا ومقنعا إلى المحكمة - كما لا يزال يفعل اﻵن بحذر - إلا أن ولايتها لم تف بتوقعاتنا بالقدر الواجب، كما شهدنا يوم الجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more