"وفد كوريا" - Translation from Arabic to English

    • Korean delegation
        
    • delegation of the Republic of Korea
        
    • Korean delegate
        
    He urged the South Korean delegation to implement the two joint declarations so that the Korean nation could undertake its reunification by itself. UN وحث وفد كوريا الجنوبية على تنفيذ الإعلانين المشتركين حتى تستطيع الأمة الكورية القيام بتوحيد نفسها بنفسها.
    I would like to talk to the North Korean delegation before talking about the peace treaty between the United States and North Korea. UN وأود التحدث إلى وفد كوريا الشمالية قبل التحدث عن معاهدة السلام بين الولايات المتحدة وكوريا الشمالية.
    However, the South Korean delegation had once again made a wrongful reference in its remarks. UN ومع ذلك، فإن وفد كوريا الجنوبية قد أورد مرة ثانية هذه اﻹشارة الخاطئة في ملاحظاته.
    The delegation of the Republic of Korea expressed strong support for WIDE and the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وأعرب وفد كوريا عن تأييده الشديد لشبكة المعلومات من أجل التنمية والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    I advise the South Korean delegate to sit down and see what would happen. UN إنني أنصح وفد كوريا الجنوبية أن يجلس وأن ينتظر ما سوف يحدث.
    My delegation will not, however, make a detailed counter-argument to each and every point raised by the North Korean delegation. UN غير أن وفد بـــــلادي لـــن يدخل في مجادلة تفصيلية لتفنيد كل النقاط التـــــي أثارهــا وفد كوريا الشمالية.
    The North Korean delegation is blatantly ignoring all of those obligations and now claims the right of peaceful use. UN إن وفد كوريا الشمالية يتجاهل جميع هذه الالتزامات تجاهلا صارخا ويدّعي الآن الحق في الاستخدامات السلمية.
    His remarks had not, however, been intended as a criticism of the South Korean delegation. UN ولكنه قال ان ملاحظاته لا تستهدف انتقاد وفد كوريا الجنوبية.
    I am heartened to note that the North Korean delegation made a claim that they are against chemical weapons. UN ويثلج صدري أن ألاحظ أو وفد كوريا الشمالية ادعى بأنهم يعارضون اﻷسلحة الكيميائية.
    The South Korean delegation just said that no country outside the NPT should have the right to peacefully use nuclear energy. UN قال وفد كوريا الجنوبية للتو أنه ينبغي ألا يكون لأي بلد ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    It is my pleasure and honour to head the Korean delegation in the Conference on Disarmament - the cradle of so many important agreements on disarmament. UN ويسرني ويشرفني أن أرأس وفد كوريا إلى مؤتمر نزع السلاح - مهد كثير من اتفاقات نزع السلاح المهمة.
    The Korean delegation fully endorses the various recommendations of the Ad Hoc Committee contained in document A/51/48. UN ويؤيد وفد كوريا تأييدا كاملا التوصيات المختلفة للجنة المخصصة، الواردة في الوثيقة A/51/48.
    I believe that the North Korean delegation has chosen the wrong subject, at the wrong time, in the wrong place, because the United Nations is a forum in which lies and distortions of the facts can be detected easily. UN وأنا أعتقد أن وفد كوريا الشمالية اختار الموضوع الخطأ في التوقيت الخطأ وفي المكــان الخطأ ﻷن اﻷمم المتحدة محفل يسهل فيه اكتشــاف الزيف وتشويه الحقائق.
    My delegation welcomes the statement by the North Korean delegation made today that North Korea, indeed, does not have the intention to produce nuclear weapons; we also welcome constructive initiatives seeking a peaceful resolution of peace issues and once again urge North Korea to respond to these initiatives in a positive and prompt manner. UN ويرحب وفد بلدي بالبيان الذي أدلى به وفد كوريا الشمالية اليوم ومفاده أن كوريا الشمالية ليست لديها النية بالفعل، في إنتاج الأسلحة النووية؛ كما نرحب بالمبادرات البناءة الساعية إلى إيجاد حل سلمي لقضايا السلام ومرة أخرى نحث كوريا الشمالية على الرد على هذه المبادرات بشكل إيجابي وعاجل.
    53. The Korean delegation had stated its concern about the negative image which the media sometimes gave of the Office’s work and it had stated that the Office should point out the successes and try to present a more balanced picture to the outside world. UN ٥٣ - وأضاف قائلا أن وفد كوريا أعرب عن قلقه إزاء الصورة السلبية التي تعطيها وسائط اﻹعلام أحيانا عن اﻷعمال التي يضطلع بها المكتب وارتأى أنه يتعين على المكتب أن يلاحظ أوجه النجاح التي تحققت ويبذل جهدا ليقدم صورة أكثر توازنا خارج المنظمة.
    The Korean delegation therefore believes that the current mid-term review of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), one of the cornerstones of this new partnership, is both timely and important. UN ولذا فإن وفد كوريا يعتقد أن الاستعراض الحالي لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات - وهو من أحجار الزاوية في هذه المشاركة الجديدة - هو استعراض حسن التوقيت وهام معا.
    Mr. Lee Kyu Hyung (Republic of Korea): It is with the deepest regret that I speak again in order to reply to yet another unreasonable statement made by the North Korean delegation. UN السيد لي كيو هيونغ )جمهوريــة كوريــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مع عميق اﻷسف أتكلم مرة أخرى ردا على بيان آخر غير معقــول مــن جانب وفد كوريا الشمالية.
    Mr. Rim Kap-soo (Republic of Korea): I would like to exercise the Republic of Korea's right of reply in response to the North Korean delegation's claims, which clearly run counter to facts that have been recognized and supported by the international community. UN السيد ريم كاب - سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حق جمهورية كوريا في الرد على إدعاءات وفد كوريا الشمالية، التي تتناقض بكل وضوح مع الحقائق التي يعترف بها المجتمع الدولي ويؤيدها.
    The delegation of the Republic of Korea expressed strong support for WIDE and the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وأعرب وفد كوريا عن تأييده القوي لشبكة المعلومات من أجل التنمية والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    I would be more than happy if this opportunity were seized by the delegation of the Republic of Korea as a chance to better understand the issue of denuclearization and the current situation on the Korean peninsula. UN وسأغدو سعيداً للغاية لو اغتنم وفد كوريا الجنوبية هذه الفرصة لفهم أفضل لمسألة التجريد من السلاح النووي والموقف الحالي في شبه الجزيرة الكورية.
    The delegation of the Republic of Korea would not like to turn this multilateral negotiating forum into a bilateral quarrel field, but even so, I have to point out some problems expressed by my comrade from the delegation of North Korea. UN لا يريد وفد جمهورية كوريا أن يُحيل هذا المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف إلى ساحة شجار ثنائي، لكن رُغم ذلك، عليّ أن أشير إلى بعض المشاكل التي أعرب عنها رفيقي من وفد كوريا الشمالية.
    My delegation wishes to advise the South Korean delegate to pursue an independent policy, free from dependence on outside forces, and to raise its voice for the withdrawal of outside forces, together with nuclear and chemical weapons as well as landmines. UN ويود وفدي أن يوصـــي وفد كوريا الجنوبية بأن يتبع سياسة مستقلة لا تعتمـــد على أية قوة خارجية، وأن يرفع صوته مطالبا بانسحاب القوات الخارجية، باﻹضافة الـــى سحب اﻷسلحة النوويــــة واﻷسلحة الكيميائية، فضلا عن اﻷلغام اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more