| Before concluding, my delegation would like to comment briefly on the statement made by the Ambassador of the delegation of Monaco with regard to cetaceans. | UN | وقبل أن أختتم بياني، يود وفد بلدي أن يعلق بإيجاز على البيان الذي أدلى به سفير وفد موناكو فيما يتعلق بالحوتيات. |
| The delegation of Monaco was headed by H.E. Franck Biancheri. | UN | وترأس وفد موناكو صاحب السعادة فرانك بيانشيري. |
| I now give the floor to His Excellency Mr. Jacques Louis Boisson, Chairman of the delegation of Monaco. | UN | أعطــي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جاك لوي بواسون، رئيس وفد موناكو. |
| It also listened with interest to the oral report and clarifications presented by the Monegasque delegation. | UN | وقد أصغت أيضا باهتمام للتقرير والايضاحات الشفويين اللذين قدمهما وفد موناكو. |
| The Monegasque delegation greatly appreciates, in this regard, the rearrangement of the agenda, which is now clustered around headings that correspond to the Organization's priorities. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفد موناكو عاليا إعادة ترتيب جدول الأعمال الذي يتمحور حاليا حول عناوين رئيسية تتوافق مع أولويات المنظمة. |
| His Excellency Mr. Jacques Louis Boisson, Chairman of the delegation of Monaco. | UN | سعادة السيد جاك لوي بواسون، رئيس وفد موناكو. |
| His Excellency Mr. Jacques Louis Boisson, Chairman of the delegation of Monaco | UN | معالي السيد جاك لويس بواسون، رئيس وفد موناكو |
| The delegation of Monaco was headed by José Badia, Minister of Foreign Affairs. | UN | وترأس السيد جوزي باديا، وزير الشؤون الخارجية، وفد موناكو. |
| Suggestions were made by the delegation of Monaco with regard, notably, to the increase in the number of permanent and non-permanent members of the Council. | UN | ولقد تقدم وفد موناكو باقتراحات تتعلــق، على اﻷخص، بزيادة عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين. |
| The delegation of Monaco regrets that the proposal aimed at protecting cetaceans in the high seas was retained in the draft resolution, despite the support of a large number of Member States. | UN | ويشعر وفد موناكو بالأسف لعدم الإبقاء في مشروع القرار على الاقتراح الرامي إلى حماية الحوتيات في أعالي البحار، بالرغم تأييد عدد كبير من الدول الأعضاء. |
| The delegation of Monaco reiterates its support for the Informal Consultative Process, and we believe that next year's session dedicated to reviewing the Process will shed light on its usefulness in studying questions of the law of the sea in an informal framework. | UN | يؤكد وفد موناكو مجددا تأييده للعملية التشاورية غير الرسمية، ونعتقد أن دورة السنة القادمة المكرسة لاستعراض العملية ستلقي الضوء على نفعها في دراسة مسائل قانون البحار في إطار غير رسمي. |
| At the invitation of the Chairperson, the delegation of Monaco took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء وفد موناكو أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
| That is why the delegation of Monaco invites the Assembly to adopt draft resolution A/50/L.6 of which the Principality of Monaco is one of the sponsors. | UN | لهذا يدعو وفد موناكو الجمعية إلى اعتماد مشروع القرار A/50/L.6 وإمارة موناكو أحد مقدميه. |
| 29. In conclusion, the delegation of Monaco stated that Monegasque law respected the universal, democratic and progressive character of human rights. | UN | 29- وختاماً، أوضح وفد موناكو أن قانون موناكو يحترم الطابع العالمي والديمقراطي والتدريجي لحقوق الإنسان. |
| The Acting President (spoke in Spanish): I now call on His Excellency Mr. Gilles Noghès, Chairman of the delegation of Monaco. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد غيليس نوغيس، رئيس وفد موناكو. |
| The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Gilles Noghès, chairman of the delegation of Monaco. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد جيل نوغيس، رئيس وفد موناكو. |
| The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Gilles Noghès, chairman of the delegation of Monaco. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد جيل نوغيس، رئيس وفد موناكو. |
| The Acting President: I thank the Chairman of the delegation of Monaco for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد موناكو على بيانه. |
| 45. The head of the Monegasque delegation welcomed the opportunity to respond to the questions raised. | UN | 45- وأعرب رئيس وفد موناكو عن ارتياحه للردود التي قدمها على الأسئلة التي طرحت عليه. |
| 60. Lastly, the Monegasque delegation gave the definition of terrorist acts, as contained in article 3911 of Act No. 1318 of 29 June 2006. | UN | 60- وختاماً قدم وفد موناكو تعريف الأعمال الإرهابية على النحو المنصوص عليه في المادة 391-1 من القانون 1318 الصادر بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2006. |
| 75. The Monegasque delegation provided additional information. | UN | 75- وقدم وفد موناكو معلومات تكميلية. |