UNMISS and UNDP also continued to support personnel registration and screening for the National Prison Service of South Sudan, which is a critical step in right-sizing the Service. | UN | وواصلت البعثة وبرنامج الأمم البرنامج الإنمائي أيضا دعم قيد الأفراد وفرزهم لجهاز السجون، وهو ما يمثل خطوة حاسمة الأهمية في تحديد الحجم المناسب للجهاز. |
- To support the registration and screening of former combatants and assist in assessing and verifying the reliability of the listings of former combatants, | UN | - دعم تسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم والمساعدة في تقييم مدى موثوقية قوائم المقاتلين السابقين والتحقق منها، |
- To support the registration and screening of former combatants and assist in assessing and verifying the reliability of the listings of former combatants, | UN | - دعم تسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم والمساعدة في تقييم مدى موثوقية قوائم المقاتلين السابقين والتحقق منها، |
The demobilization sites are designed for the former combatants to be registered, screened and profiled before returning to their communities to receive reinsertion and reintegration benefits. | UN | ومواقع التسريح مصممة لتسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم وتحديد بياناتهم قبل عودتهم إلى مجتمعاتهم للحصول على استحقاقات إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج. |
To effectively screen and sort new inmates, there will be a need for staff trained in interviewing new inmates and in reaching out to other law enforcement authorities to obtain and analyse information on the criminal histories and gang affiliations of individuals and on the relationships between gangs. | UN | فلغربلة النزلاء الجدد وفرزهم بصورة فعالة، سيتطلب الأمر وجود موظفين مدربين في مجال إجراء المقابلات مع النزلاء الجدد والاتصال بالسلطات الأخرى المكلفة بإنفاذ القوانين للحصول على معلومات عن السوابق الجنائية للأفراد وانتماءاتهم إلى العصابات، وعن العلاقات بين العصابات، وتحليل تلك المعلومات. |
However, it is still severely limited by deficiencies in training, a lack of unified and accountable command structures and systems for registering and vetting personnel and a lack of equipment. | UN | ولكنها لا تزال محدودة جدا بسبب جوانب القصور في التدريب وعدم وجود بنى ونُظم لقيادة موحدة وخاضعة للمساءلة تتولى تسجيل الأفراد وفرزهم والافتقار إلى المعدات. |
POs should also develop appropriate guidelines for the identification, screening and preparation of potential RC candidates. | UN | وينبغي للمنظمات المشاركة أيضاً أن تضع مبادئ توجيهية ملائمة لتحديد المرشحين المحتملين لمنصب المنسق المقيم وفرزهم وإعدادهم. |
- To support the registration and screening of former combatants and assist in assessing and verifying the reliability of the listings of former combatants; | UN | - دعم تسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم والمساعدة في تقييم مدى موثوقية قوائم المقاتلين السابقين والتحقق منها؛ |
- To support the registration and screening of former combatants and assist in assessing and verifying the reliability of the listings of former combatants; | UN | - دعم تسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم والمساعدة في تقييم مدى موثوقية قوائم المقاتلين السابقين والتحقق منها، |
- To support the registration and screening of former combatants and assist in assessing and verifying the reliability of the listings of former combatants; | UN | - دعم تسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم والمساعدة في تقييم مدى موثوقية قوائم المقاتلين السابقين والتحقق منها؛ |
b. Issuance of vacancy notices and bulletins; and interviewing and screening of candidates in order to fill vacancies; | UN | ب - إصدار الاشعارات والنشرات عن الشواغر؛ وإجراء المقابلات مع المرشحين وفرزهم بغرض ملء الشواغر؛ |
b. Issuance of vacancy notices and bulletins; and interviewing and screening of candidates in order to fill vacancies; | UN | ب - إصدار الاشعارات والنشرات عن الشواغر؛ وإجراء المقابلات مع المرشحين وفرزهم بغرض ملء الشواغر؛ |
b. Issuance of vacancy notices and bulletins and interviewing and screening of candidates in order to fill vacancies; | UN | ب - إصدار إعلانات ونشرات عن الشواغر؛ وإجراء المقابلات مع المرشحين وفرزهم بغرض ملء الشواغر؛ |
The fourth class of the Emergency Response Unit began training in May, and recruitment and screening for the fifth class is under way. | UN | وبدأ الفوج الرابع من وحدة الاستجابة للطوارئ تدريباته في أيار/مايو، ويجري حاليا استقدام أفراد الفوج الخامس وفرزهم. |
37. On 14 July, the United Nations welcomed the progress made in the implementation of the 2011 action plan for the prevention of underage recruitment, including improved age verification and screening of new recruits, and training for the Afghan security forces in respect of children in armed conflict. | UN | ٣٧ - وفي 14 تموز/يوليه، رحبت الأمم المتحدة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل من أجل منع تجنيد القُصَّر لعام 2011، بما في ذلك تحسين التحقق من أعمار المجندين الجدد وفرزهم وتدريب قوات الأمن الأفغانية في مجال الأطفال في النزاع المسلح. |
At present, the restrictions include a broader spectrum of tools (e.g. the establishment of approval and screening procedures for foreign investors), and where the beneficiaries of government protection also include national champions, strategic enterprises and critical infrastructure. | UN | وتشمل القيود المفروضة في الوقت الحاضر مجموعة واسعة من الأدوات ( منها وضع إجراءات للموافقة على المستثمرين الأجانب وفرزهم)، كما تشمل قائمة المستفيدين من الحماية التي توفرها الحكومة الشركات ذات الرمزية الوطنية، والمشاريع الاستراتيجية، والهياكل الأساسية الحساسة. |
However, the experts are concerned that the new review system fails to address the fact that detainees in an active war zone should be held according to the Geneva Conventions, screened close to the time and place of capture if there is any doubt about their status, and not be subjected to reviews at some point after their capture to determine whether they should continue to be held. | UN | غير أن الخبراء قلقون من ألا يعالج نظام الاستعراض الجديد ضرورة معاملة المحتجزين في منطقة حرب قائمة فعلاً وفقاً لاتفاقيات جنيف، وفرزهم قريباً من وقت ومكان اعتقالهم إذا كان هناك أي شك بشأن حالاتهم، وعدم تأخير ذلك إلى وقت لاحق لتحديد ما إذا كان ينبغي مواصلة احتجازهم. |
The last months of the transition period revealed differences among the signatories of the road map on matters ranging from the selection and handling of the traditional elders to some provisions in the draft Constitution, the size of Parliament, the role and position of former warlords, and the selection and vetting of members of the new Federal Parliament. | UN | وقد كشفت الأشهر الأخيرة من المرحلة الانتقالية عن أوجه اختلاف بين الأطراف الموقعة على خريطة الطريق على مسائل تتراوح بين اختيار شيوخ القبائل والتعامل معهم، وبعض الأحكام الواردة في مشروع الدستور، وحجم البرلمان، ودور ومركـز زعماء الحرب السابقين، واختيار أعضاء البرلمان الاتحادي الجديد وفرزهم. |
POs should also develop appropriate guidelines for the identification, screening and preparation of potential RC candidates. | UN | وينبغي للمنظمات المشاركة أيضاً أن تضع مبادئ توجيهية ملائمة لتحديد المرشحين المحتملين لمنصب المنسق المقيم وفرزهم وإعدادهم. |