"وفريقه في" - Translation from Arabic to English

    • and his team in
        
    • and his team at
        
    • and his team to
        
    • and to his team at
        
    • her team in
        
    In this regard, I appreciate the efforts being undertaken by my Special Representative and his team in addressing these concerns. UN وأنا أقدِّر في هذا الصدد الجهود التي يقوم بها ممثلي الخاص وفريقه في التصدي لهذه الشواغل.
    For our part, we will continue to give our support to Ambassador Tanin and his team in their future efforts. UN ومن جانبنا، فإننا سنواصل دعمنا للسفير تانين وفريقه في جهودهم المقبلة.
    In accordance with their mandate, my Special Representative and his team in UNAMI stand ready to assist. UN ووفقا لولاية ممثلي الخاص وفريقه في البعثة، فإنهم على استعداد لتقديم المساعدة.
    We welcome the appointment of Under-Secretary-General Nobuyasu Abe, and look forward to cooperating with him and his team at the Department for Disarmament Affairs. UN ونرحب بتعيين وكيل الأمين العام نوبوياسو آبي، ونتطلع إلى التعاون معه وفريقه في إدارة شؤون نزع السلاح.
    The Council commended the efforts undertaken by the Quartet, its Special Envoy and his team to reach the agreement. UN وأشاد مجلس الأمن بجهود المجموعــة الرباعية ومبعوثه الخاص وفريقه في سبيل التوصل إلى الاتفاق.
    Finally, we take this opportunity to renew to Under-Secretary-General Egeland and to his team at OCHA, on behalf of IOM's Director General, our sincere appreciation for their professionalism, dedication and inclusiveness in their collaboration with our organization. UN وأخيرا ننتهز هذه الفرصة كي نعبر من جديد، لوكيل الأمين العام إيغلاند وفريقه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالنيابة عن المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، عن صادق تقديرنا لمهنيتهم وتفانيهم وشمولهم في تعاونهم مع منظمتنا.
    She concluded by stating that UNFPA looked forward to excellent collaboration with the Administrator and his team in the months and years to come. UN واختتمت حديثها قائلة إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتطلع إلى إقامة تعاون ممتاز مع مدير البرنامج وفريقه في اﻷشهر القادمة والسنوات القادمة.
    Austria supports the efforts of President Martti Ahtisaari and his team in Vienna. UN والنمسا تؤيد جهود الرئيس مرتي اهتيساري وفريقه في فيينا.
    As specialized conflict resolution advisors we have officially supported former President Masire and his team in the DRC intervention and former President Mandela and his team in the Burundi intervention. UN وبصفتنا مستشارين متخصصين في النزاعات دعمنا رسميا الرئيس السابق ماسيري وفريقه في التدخل المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية كما دعمنا الرئيس السابق مانديلا وفريقه في تدخله المتعلق ببوروندي.
    Finally, we would like to praise the excellent and devoted work carried out by Mr. Jean Arnault and his team in UNAMA and we wish them great success in their undertaking. UN أخيرا، نود أن نشيد بالعمل الممتاز المتفاني الذي اضطلع به السيد جان آرنو وفريقه في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، ونتمنى لهم نجاحا عظيما في مسعاهم.
    I would also like to express my gratitude to Youssef Mahmoud, Executive Representative of the Secretary-General, and his team in the United Nations Integrated Office in Burundi. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للسيد يوسف محمود، الممثل التنفيذي للأمين العام، وفريقه في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    I also wish to commend Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and his team in the Office for Disarmament Affairs. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم شكر بلادي إلى السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وفريقه في مكتب شؤون نزع السلاح على جهودهما الكبيرة خلال العام.
    Those are the necessary elements or ingredients for success in sustainable development that Professor Jeffrey Sachs and his team in the Millennium Project identified through their thorough work. UN وتلك هي العناصر أو المكونات اللازمة للنجاح في التنمية المستدامة التي حددها البروفيسور جفري ساكس وفريقه في مشروع الألفية من خلال عملهم الشامل.
    In addition, we wish to acknowledge the important work undertaken by the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, and his team in continuing to promote the noble principles and values of the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نعترف بالعمل الهام الذي يضطلع به الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون ، وفريقه في مواصلة تعزيز المبادئ والقيم النبيلة للأمم المتحدة.
    34. The assessment team's consultations with the facilitator and his team in Ouagadougou helped to clarify the request that additional African troops be included in UNOCI and the issue of United Nations participation in the new follow-up mechanisms. UN 34 - وقد أفادت المشاورات التي أجراها فريق التقييم مع الميسِّر وفريقه في واغادوغو في توضيح طلب إدراج قوات أفريقية إضافية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومسألة مشاركة الأمم المتحدة في آليات المتابعة الجديدة.
    In a statement to the press, the President expressed support for the work of the Special Representative and his team in implementing resolution 1244 (1999). UN وفي بيان إلى الصحافة، أعرب الرئيس عن تأييده لعمل الممثل الخاص وفريقه في تنفيذ القرار 1244 (1999).
    " The Security Council reiterates its strong support for the Inter-Congolese Dialogue and for the efforts of the Facilitator and his team in the field. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده القوي لقيام الحوار بين الأطراف الكونغولية، وللجهود التي يبذلها الميسِّر وفريقه في الميدان.
    Beginning in 1992, he and his team at the Max Planck Institute began what would become an enduring campaign to find out exactly what was causing the strange noise at the center of the Milky Way. Open Subtitles صحراء أتاكاما في تشيلي في بداية عام 1992 بدأ هو وفريقه في معهد ماكس بلانك حملة أصبحت فيما بعد دائمة لمعرفة ما مصدر هذه الضجّة الغريبة المنبعثة من مركز مجرّة درب التبّانة
    I would also like to convey my heartfelt thanks to the Secretary of the Committee, Mr. Timur Alasaniya, and his team at the First Committee secretariat, for their tireless efforts to support and facilitate our work throughout the session. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص شكري لأمين اللجنة، السيد تيمور ألاسانيا، وفريقه في أمانة اللجنة الأولى، على جهودهم الدؤوبة لدعم وتيسير عملنا طوال الدورة.
    I also wish to thank Mr. Serguei Tarassenko and his team at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs for their hard work during the process of consultations. UN وأود أيضا أن أشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابع لمكتب الشؤون القانونية على عملهم الدؤوب أثناء عملية المشاورات.
    After the meeting, General Dostom accompanied the Special Rapporteur and his team to a number of burial sites in the vicinity of Shebergan. UN ٣٤- وبعد الاجتماع، صاحب الجنرال دوستم المقرر الخاص وفريقه في زيارة عدد من مواقع الدفن بالقرب من شيبرجان.
    Finally, we wish to take this opportunity to renew to Under-Secretary-General Jan Egeland and to his team at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), on behalf of IOM's Director General, our sincere appreciation for the professionalism, dedication and inclusiveness they have demonstrated in their collaboration with our organization. UN وختاما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أجدد تقديرنا العميق لوكيل الأمين العام السيد يان إغلند وفريقه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باسم المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، على ما أبدوه من قدرة مهنية وتفان وروح جماعية في إطار تعاونهم مع منظمتنا.
    The Officer would liaise closely with and provide guidance to the Special Representative on the island and his/her team in UNFICYP, and would also liaise with other United Nations offices and agencies. UN وسيتولى الموظف إقامة اتصال وثيق مع الممثل الخاص في الجزيرة وفريقه في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتزويدهما بالتوجيهات، بجانب إقامة الاتصال أيضا مع المكاتب والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more